Chela - Romanticise (Collarbones Remix) - перевод текста песни на немецкий

Romanticise (Collarbones Remix) - Chelaперевод на немецкий




Romanticise (Collarbones Remix)
Romantisiere (Collarbones Remix)
This ordinary thing can be more colourful than you say it is
Diese gewöhnliche Sache kann bunter sein, als du sagst.
The cardinal sin is to tell a lie but now you must give in
Die Kardinalsünde ist zu lügen, aber jetzt musst du nachgeben.
The storm came down on you just like it was the end
Der Sturm brach über dich herein, als wäre es das Ende.
And then you hid and you covered your head
Und dann hast du dich versteckt und deinen Kopf bedeckt.
But face the rage and feel how thrilling it can be
Aber stelle dich dem Zorn und fühle, wie aufregend es sein kann.
'Cause in the bedlam there is always beauty
Denn im Chaos gibt es immer Schönheit.
It's shaking, it's shaking the ground it's a-breaking
Es bebt, es bebt, der Boden bricht auf.
And you can't control it, so own it and feel good
Und du kannst es nicht kontrollieren, also steh dazu und fühl dich gut.
I'm searching for glory, now tell me a story
Ich suche nach Ruhm, jetzt erzähl mir eine Geschichte.
I don't want to hear that you no longer feel good
Ich will nicht hören, dass du dich nicht mehr gut fühlst.
Romanticise
Romantisiere
There's promising doors that are open at the end of the hole
Es gibt vielversprechende Türen, die am Ende des Lochs offen sind.
And your loneliness calls, filling the spaces where you could have explored
Und deine Einsamkeit ruft, füllt die Räume, die du hättest erkunden können.
Despair came down on you just like it was the end
Verzweiflung brach über dich herein, als wäre es das Ende.
And then you hid and you covered your head
Und dann hast du dich versteckt und deinen Kopf bedeckt.
But face the rage and feel how thrilling it can be
Aber stelle dich dem Zorn und fühle, wie aufregend es sein kann.
'Cause in the bedlam we can find the beauty
Denn im Chaos können wir die Schönheit finden.
It's shaking, it's shaking the ground it's a-breaking
Es bebt, es bebt, der Boden bricht auf.
And you can't control it, so own it and feel good
Und du kannst es nicht kontrollieren, also steh dazu und fühl dich gut.
I'm searching for glory, now tell me a story
Ich suche nach Ruhm, jetzt erzähl mir eine Geschichte.
I don't want to hear that you no longer feel good
Ich will nicht hören, dass du dich nicht mehr gut fühlst.
Romanticise
Romantisiere
The storm came down but don't you runaway, runaway
Der Sturm brach herein, aber lauf nicht weg, lauf nicht weg.
Despair came down but don't you hideaway, hideaway
Verzweiflung brach herein, aber versteck dich nicht, versteck dich nicht.
It feels good it you just face it
Es fühlt sich gut an, wenn du dich ihm einfach stellst.
It's shaking, it's shaking the ground it's a-breaking
Es bebt, es bebt, der Boden bricht auf.
And you can't control it, so own it and feel good
Und du kannst es nicht kontrollieren, also steh dazu und fühl dich gut.
I'm searching for glory, now tell me a story
Ich suche nach Ruhm, jetzt erzähl mir eine Geschichte.
I don't want to hear that you no longer feel good
Ich will nicht hören, dass du dich nicht mehr gut fühlst.
Romanticise
Romantisiere
(Don't, don't.)
(Nicht, nicht.)





Авторы: Duncan Maclennan, Chelsea Wheatley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.