Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Did I Go Wrong
Wo bin ich falsch abgebogen
There's
always
something
you're
forgetting
Es
gibt
immer
etwas,
das
du
vergisst
There's
always
someone
you're
neglecting
Es
gibt
immer
jemanden,
den
du
vernachlässigst
I'm
not
perfect,
but
who
is?
Ich
bin
nicht
perfekt,
aber
wer
ist
das
schon?
I've
got
the
best
and
the
worst
of
it
Ich
habe
das
Beste
und
das
Schlimmste
davon
But
I've
come
a
long
distance
Aber
ich
bin
weit
gekommen
Yeah,
I've
come
a
long
way
Ja,
ich
habe
einen
langen
Weg
hinter
mir
It's
been
a
long
journey
Es
war
eine
lange
Reise
It's
been
a
long
day
Es
war
ein
langer
Tag
And
I
don't
know
where
I'm
going
Und
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
I
just
know
where
I've
been
Ich
weiß
nur,
wo
ich
gewesen
bin
So
where
did
I
go
wrong
Also,
wo
bin
ich
falsch
abgebogen?
When
did
I
stop
trying
Wann
habe
ich
aufgehört,
es
zu
versuchen?
Why
didn't
I
just
listen,
and
change
my
way
Warum
habe
ich
nicht
einfach
zugehört
und
mich
geändert?
Instead
I
just
kept
running
Stattdessen
bin
ich
einfach
weitergerannt
Running
from
my
own
shadow
Vor
meinem
eigenen
Schatten
davongerannt
Running
in
the
darkness,
cried
out
your
name
In
der
Dunkelheit
gerannt,
deinen
Namen
gerufen
But
novocaine
Aber
Novocain
You'vе
gone
again
Du
bist
wieder
weg
This
time,
they'rе
leaving
Diesmal
gehen
sie
You've
gone
again
Du
bist
wieder
weg
This
time,
they're
leaving
Diesmal
gehen
sie
There's
always
some
fault
to
be
fixing
Es
gibt
immer
einen
Fehler,
der
behoben
werden
muss
Some
wrongs
i've
done,
i
never
meant
to
mix
with
Einige
Fehler,
die
ich
gemacht
habe,
wollte
ich
nie
vermischen
The
wrong
crowd,
now
in
the
dark
house
Mit
den
falschen
Leuten,
jetzt
im
dunklen
Haus
So
much
i
gotta
do
to
get
up
So
viel
muss
ich
tun,
um
aufzustehen
But
i've
come
a
long
distance
Aber
ich
bin
weit
gekommen
Yeah,
i've
come
a
long
way
Ja,
ich
habe
einen
langen
Weg
hinter
mir
It's
been
a
long
journey
Es
war
eine
lange
Reise
It's
been
a
long
day
Es
war
ein
langer
Tag
And
i
don't
know
where
i'm
going
Und
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
I
just
know,
where
i've
been
Ich
weiß
nur,
wo
ich
gewesen
bin
So
where
did
i
go
wrong
Also,
wo
bin
ich
falsch
abgebogen?
When
did
i
stop
trying
Wann
habe
ich
aufgehört,
es
zu
versuchen?
Why
didn't
i
just
listen,
and
change
my
way
Warum
habe
ich
nicht
einfach
zugehört
und
mich
geändert?
Instead
i
just
kept
running
Stattdessen
bin
ich
einfach
weitergerannt
Running
from
my
own
shadow
Vor
meinem
eigenen
Schatten
davongerannt
Running
in
the
darkness,
cried
out
your
name
In
der
Dunkelheit
gerannt,
deinen
Namen
gerufen
So
where
did
i
go
wrong
Also,
wo
bin
ich
falsch
abgebogen?
When
did
i
stop
trying
Wann
habe
ich
aufgehört,
es
zu
versuchen?
Why
didn't
i
just
listen,
and
change
my
way
Warum
habe
ich
nicht
einfach
zugehört
und
mich
geändert?
Instead
i
just
kept
running
Stattdessen
bin
ich
einfach
weitergerannt
Running
from
my
own
shadow
Vor
meinem
eigenen
Schatten
davongerannt
Running
in
the
darkness,
cried
out
your
name
In
der
Dunkelheit
gerannt,
deinen
Namen
gerufen
But
no
one
came
Aber
niemand
kam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Gray, Edan Feldman-vazan, Milo Craig
Альбом
Real
дата релиза
20-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.