Chelsea Jade - Speedboat - перевод текста песни на немецкий

Speedboat - Chelsea Jadeперевод на немецкий




Speedboat
Schnellboot
We got built in waves of doubt
Wir wurden in Wellen des Zweifels geformt
I′m still reflecting on them now
Ich denke immer noch darüber nach
Always pushing us around
Die uns immer herumstießen
The tide can make it hard to get yourself out
Die Flut kann es schwer machen, sich selbst herauszuziehen
But you're a speedboat
Aber du bist ein Schnellboot
You′re a speedboat
Du bist ein Schnellboot
There's so much body in a sound
Es liegt so viel Substanz in einem Klang
Cutting figures just to shadow your mouth
Die Formen schneiden, nur um deinen Mund zu beschatten
And there's so many of them now
Und es gibt jetzt so viele davon
But you can drown ′em out
Aber du kannst sie übertönen
′Cause you're a speedboat gliding over them
Denn du bist ein Schnellboot, das über sie gleitet
You′re a wake up calling
Du bist ein Weckruf
You're a speedboat racing overhead
Du bist ein Schnellboot, das über allem rast
Every hero, ′cause you're my heroine
Jeder Held, denn du bist mein Held
Wake me up, wake me up, wake me up
Weck mich auf, weck mich auf, weck mich auf
Wake me up, wake me up, wake me up, ahh
Weck mich auf, weck mich auf, weck mich auf, ahh
Wake me up, wake me up, wake me up
Weck mich auf, weck mich auf, weck mich auf
Wake me up, wake me up, wake me up, ahh
Weck mich auf, weck mich auf, weck mich auf, ahh
Now when the ripples trickle down
Nun, wenn die Wellen herunterrieseln
They wanna carry me to where you are now
Wollen sie mich dorthin tragen, wo du jetzt bist
Like a voice that echoes out
Wie eine Stimme, die widerhallt
Give ′em hell, give 'em hell, give 'em hell
Mach ihnen die Hölle heiß, mach ihnen die Hölle heiß, mach ihnen die Hölle heiß
′Cause you′re a speedboat gliding over them
Denn du bist ein Schnellboot, das über sie gleitet
You're a wake up calling
Du bist ein Weckruf
You′re a speedboat racing overhead
Du bist ein Schnellboot, das über allem rast
Every hero, 'cause you′re my heroine
Jeder Held, denn du bist mein Held
Wake me up, wake me up, wake me up
Weck mich auf, weck mich auf, weck mich auf
You're my heroine
Du bist mein Held
Wake me up, wake me up, wake me up
Weck mich auf, weck mich auf, weck mich auf
You′re my heroine
Du bist mein Held
Wake me up, wake me up, wake me up
Weck mich auf, weck mich auf, weck mich auf
You're a champion
Du bist ein Champion
Give 'em hell, give ′em hell, give ′em hell
Mach ihnen die Hölle heiß, mach ihnen die Hölle heiß, mach ihnen die Hölle heiß
Now you're deep in the ride
Jetzt bist du tief drin in der Fahrt
They call your name like an umpire
Sie rufen deinen Namen wie ein Schiedsrichter
But don′t you ever go quiet
Aber werd bloß niemals leise
'Cause you′re the sound of a new stride
Denn du bist der Klang eines neuen Schritts
You're a speedboat
Du bist ein Schnellboot
You′re a speedboat
Du bist ein Schnellboot
'Cause you're a speedboat gliding over them
Denn du bist ein Schnellboot, das über sie gleitet
You′re a wake up calling
Du bist ein Weckruf
You′re a speedboat racing overhead
Du bist ein Schnellboot, das über allem rast
Every hero, 'cause you′re my heroine
Jeder Held, denn du bist mein Held
You're a speedboat gliding over them
Du bist ein Schnellboot, das über sie gleitet
Wake me up, wake me up, wake me up
Weck mich auf, weck mich auf, weck mich auf
You′re a speedboat racing overhead
Du bist ein Schnellboot, das über allem rast
Give 'em hell, give ′em hell, give 'em hell
Mach ihnen die Hölle heiß, mach ihnen die Hölle heiß, mach ihnen die Hölle heiß





Авторы: Sam De Jong, Chelsea Jade Metcalf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.