Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
got
built
in
waves
of
doubt
Wir
wurden
in
Wellen
des
Zweifels
geformt
I′m
still
reflecting
on
them
now
Ich
denke
immer
noch
darüber
nach
Always
pushing
us
around
Die
uns
immer
herumstießen
The
tide
can
make
it
hard
to
get
yourself
out
Die
Flut
kann
es
schwer
machen,
sich
selbst
herauszuziehen
But
you're
a
speedboat
Aber
du
bist
ein
Schnellboot
You′re
a
speedboat
Du
bist
ein
Schnellboot
There's
so
much
body
in
a
sound
Es
liegt
so
viel
Substanz
in
einem
Klang
Cutting
figures
just
to
shadow
your
mouth
Die
Formen
schneiden,
nur
um
deinen
Mund
zu
beschatten
And
there's
so
many
of
them
now
Und
es
gibt
jetzt
so
viele
davon
But
you
can
drown
′em
out
Aber
du
kannst
sie
übertönen
′Cause
you're
a
speedboat
gliding
over
them
Denn
du
bist
ein
Schnellboot,
das
über
sie
gleitet
You′re
a
wake
up
calling
Du
bist
ein
Weckruf
You're
a
speedboat
racing
overhead
Du
bist
ein
Schnellboot,
das
über
allem
rast
Every
hero,
′cause
you're
my
heroine
Jeder
Held,
denn
du
bist
mein
Held
Wake
me
up,
wake
me
up,
wake
me
up
Weck
mich
auf,
weck
mich
auf,
weck
mich
auf
Wake
me
up,
wake
me
up,
wake
me
up,
ahh
Weck
mich
auf,
weck
mich
auf,
weck
mich
auf,
ahh
Wake
me
up,
wake
me
up,
wake
me
up
Weck
mich
auf,
weck
mich
auf,
weck
mich
auf
Wake
me
up,
wake
me
up,
wake
me
up,
ahh
Weck
mich
auf,
weck
mich
auf,
weck
mich
auf,
ahh
Now
when
the
ripples
trickle
down
Nun,
wenn
die
Wellen
herunterrieseln
They
wanna
carry
me
to
where
you
are
now
Wollen
sie
mich
dorthin
tragen,
wo
du
jetzt
bist
Like
a
voice
that
echoes
out
Wie
eine
Stimme,
die
widerhallt
Give
′em
hell,
give
'em
hell,
give
'em
hell
Mach
ihnen
die
Hölle
heiß,
mach
ihnen
die
Hölle
heiß,
mach
ihnen
die
Hölle
heiß
′Cause
you′re
a
speedboat
gliding
over
them
Denn
du
bist
ein
Schnellboot,
das
über
sie
gleitet
You're
a
wake
up
calling
Du
bist
ein
Weckruf
You′re
a
speedboat
racing
overhead
Du
bist
ein
Schnellboot,
das
über
allem
rast
Every
hero,
'cause
you′re
my
heroine
Jeder
Held,
denn
du
bist
mein
Held
Wake
me
up,
wake
me
up,
wake
me
up
Weck
mich
auf,
weck
mich
auf,
weck
mich
auf
You're
my
heroine
Du
bist
mein
Held
Wake
me
up,
wake
me
up,
wake
me
up
Weck
mich
auf,
weck
mich
auf,
weck
mich
auf
You′re
my
heroine
Du
bist
mein
Held
Wake
me
up,
wake
me
up,
wake
me
up
Weck
mich
auf,
weck
mich
auf,
weck
mich
auf
You're
a
champion
Du
bist
ein
Champion
Give
'em
hell,
give
′em
hell,
give
′em
hell
Mach
ihnen
die
Hölle
heiß,
mach
ihnen
die
Hölle
heiß,
mach
ihnen
die
Hölle
heiß
Now
you're
deep
in
the
ride
Jetzt
bist
du
tief
drin
in
der
Fahrt
They
call
your
name
like
an
umpire
Sie
rufen
deinen
Namen
wie
ein
Schiedsrichter
But
don′t
you
ever
go
quiet
Aber
werd
bloß
niemals
leise
'Cause
you′re
the
sound
of
a
new
stride
Denn
du
bist
der
Klang
eines
neuen
Schritts
You're
a
speedboat
Du
bist
ein
Schnellboot
You′re
a
speedboat
Du
bist
ein
Schnellboot
'Cause
you're
a
speedboat
gliding
over
them
Denn
du
bist
ein
Schnellboot,
das
über
sie
gleitet
You′re
a
wake
up
calling
Du
bist
ein
Weckruf
You′re
a
speedboat
racing
overhead
Du
bist
ein
Schnellboot,
das
über
allem
rast
Every
hero,
'cause
you′re
my
heroine
Jeder
Held,
denn
du
bist
mein
Held
You're
a
speedboat
gliding
over
them
Du
bist
ein
Schnellboot,
das
über
sie
gleitet
Wake
me
up,
wake
me
up,
wake
me
up
Weck
mich
auf,
weck
mich
auf,
weck
mich
auf
You′re
a
speedboat
racing
overhead
Du
bist
ein
Schnellboot,
das
über
allem
rast
Give
'em
hell,
give
′em
hell,
give
'em
hell
Mach
ihnen
die
Hölle
heiß,
mach
ihnen
die
Hölle
heiß,
mach
ihnen
die
Hölle
heiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam De Jong, Chelsea Jade Metcalf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.