Текст песни и перевод на русский Chelsea Jade - Superfan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Headstrong,
heart
weak
Упрямая,
но
сердце
слабое
Taurus
with
an
ego
rising
Телец
с
растущим
эго
I
talk
a
lot
of
bullshit
lately
Много
несу
чуши
в
последнее
время
'Cause
I'm
way
too
proud
Потому
что
слишком
гордая,
To
really
be
seen
Чтобы
показать
себя
настоящую
So
I'm
locked
down,
low
key
Поэтому
я
замкнутая,
неприметная
Slinking
through
the
parties
Проскальзываю
сквозь
вечеринки
Defense
ready
Наготове
к
защите
You
say
you're
surprised
to
see
me
(I'm
surprised
to
see
you)
Ты
говоришь,
что
удивлен
меня
видеть
(Я
удивлена
тебя
видеть)
I
say,
"What
are
you,
the
party
police?"
Я
говорю:
"Что
ты,
вечериночная
полиция?"
(What
are
you,
the
party
police?)
(Что
ты,
вечериночная
полиция?)
Fronting
like
I
don't
have
the
time
Делаю
вид,
что
у
меня
нет
времени
But
inside
of
me
the
crowd's
going
wild
Но
внутри
меня
толпа
сходит
с
ума
'Cause
I'm
a
superfan
Потому
что
я
суперфан
Love
you
like
a
superfan
Люблю
тебя
как
суперфан
Act
like
I
don't
give
a
damn
Веду
себя
так,
будто
мне
все
равно
But
really
I'm
a
superfan
Но
на
самом
деле
я
суперфан
I'm
a
superfan
Я
суперфан
Love
you
like
nobody
can
Люблю
тебя
как
никто
другой
Even
though
I
treat
you
bad
Даже
если
обращаюсь
с
тобой
плохо
Really
I'm
a
superfan
На
самом
деле
я
суперфан
No,
I
don't
speak
sweet
talk
Нет,
я
не
говорю
сладких
речей
Don't
know
how
to
screen
my
bad
calls
Не
знаю,
как
фильтровать
свои
неудачные
звонки
Lie
awake
and
try
to
believe
Лежу
без
сна
и
пытаюсь
поверить,
That
I
don't
really
mean
to
be
mean
Что
на
самом
деле
не
хочу
быть
злой
So,
I
only
bully
you
Поэтому
я
издеваюсь
над
тобой
When
I'm
in
a
giving
mood
Только
когда
у
меня
хорошее
настроение
Like,
I
like
you
Вроде,
ты
мне
нравишься
But
I
like
when
you're
uncomfortable
too
Но
мне
нравится
и
когда
тебе
неловко
So
now
I'm
acting
off
colour
Поэтому
сейчас
я
веду
себя
странно
Like
it's
kind
to
be
cruel
Как
будто
быть
жестокой
— это
мило
But
you're
the
ultramarine
Но
ты
ультрамарин
To
my
Yves
Klein
Blue
(it's
true)
К
моему
синему
Ива
Кляйна
(это
правда)
I
just
don't
know
what
I
would
do
Просто
не
знаю,
что
бы
я
делала
If
you
could
be
fanatical
too
Если
бы
ты
тоже
мог
быть
фанатичным
'Cause
I'm
a
superfan
Потому
что
я
суперфан
Love
you
like
a
superfan
Люблю
тебя
как
суперфан
Act
like
I
don't
give
a
damn
Веду
себя
так,
будто
мне
все
равно
But
really
I'm
a
superfan
Но
на
самом
деле
я
суперфан
I'm
a
superfan
Я
суперфан
I
can't
wait
to
see
you
again
Не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Love
you
like
nobody
can
Люблю
тебя
как
никто
другой
Lovin'
you
like
nobody
can
Люблю
тебя
как
никто
другой
Even
though
I
treat
you
bad
Даже
если
обращаюсь
с
тобой
плохо
You
just
don't
understand
that
Ты
просто
не
понимаешь,
что
I'm
a
superfan
Я
суперфан
Treat
'em
mean
Обращайся
с
ними
плохо
Keep
'em
keen
they
say
Поддерживай
в
них
интерес,
говорят
они
But
I
don't
know
any
other
way
Но
я
не
знаю
другого
пути
Treat
'em
mean
Обращайся
с
ними
плохо
Keep
'em
keen
they
say
Поддерживай
в
них
интерес,
говорят
они
But
I
don't
know
any
other
way
Но
я
не
знаю
другого
пути
'Cause
I'm
a
superfan
Потому
что
я
суперфан
Love
you
like
a
superfan
Люблю
тебя
как
суперфан
Act
like
I
don't
give
a
damn
Веду
себя
так,
будто
мне
все
равно
But
really
I'm
a
superfan
Но
на
самом
деле
я
суперфан
I'm
a
superfan
Я
суперфан
I
can't
wait
to
see
you
again
Не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Love
you
like
nobody
can
Люблю
тебя
как
никто
другой
Lovin'
you
like
nobody
can
Люблю
тебя
как
никто
другой
Even
though
I
treat
you
bad
Даже
если
обращаюсь
с
тобой
плохо
You
just
don't
understand
that
Ты
просто
не
понимаешь,
что
I'm
a
superfan
Я
суперфан
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leroy Clampitt, Chelsea Jade Metcalf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.