Chelsea - Twelve Men - перевод текста песни на немецкий

Twelve Men - Chelseaперевод на немецкий




Twelve Men
Zwölf Männer
I've got fire for a heart
Ich habe Feuer für ein Herz
I'm not scared of the dark
Ich fürcht die Dunkelheit nicht
You've never seen it look so easy
Du sahest es nie so mühelos
I got a river for a soul
Meine Seele ist ein Fluss
And baby you're a boat
Und Schatz, du bist ein Boot
Baby you're my only reason
Schatz, du bist mein einz'ger Grund
If I didn't have you there would be nothing left
Ohne dich wär nichts mehr von mir übrig
The shell of a man who could never be his best
Nur noch die Hülle, die nie ihr Bestes war
If I didn't have you, I'd never see the sun
Ohne dich sähe ich nie die Sonne
You taught me how to be someone, yeah
Du lehrtest mich, wer ich bin, ja
All my life
Mein Leben lang
You stood by me
Standst du mir bei
When no one else was ever behind me
Wenn sonst niemand hinter mir stand
All these lights
All die Lichter
They can't blind me
Können mich nicht blenden
With your love, nobody can drag me down
Deine Liebe zieht mich nie hinab
All my life
Mein Leben lang
You stood by me
Standst du mir bei
When no one else was ever behind me
Wenn sonst niemand hinter mir stand
All these lights
All die Lichter
They can't blind me
Können mich nicht blenden
With your love, nobody can drag me down
Deine Liebe zieht mich nie hinab
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Kann mich hinabziehn
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Kann mich hinabziehn
I got a fire for a heart
Ich habe Feuer für ein Herz
I'm not scared of the dark
Ich fürcht die Dunkelheit nicht
You've never seen it look so easy
Du sahest es nie so mühelos
I got a river for a soul
Meine Seele ist ein Fluss
And baby you're a boat
Und Schatz, du bist ein Boot
Baby you're my only reason
Schatz, du bist mein einz'ger Grund
If I didn't have you there would be nothing left (nothing left)
Ohne dich wär nichts mehr übrig (nichts übrig)
The shell of a man who could never be his best (be his best)
Nur noch die Hülle, die nie ihr Bestes war (ihr Bestes war)
If I didn't have you, I'd never see the sun (see the sun)
Ohne dich sähe ich nie die Sonne (säh die Sonne)
You taught me how to be someone
Du lehrtest mich, wer ich bin
Yeah
Ja
All my life
Mein Leben lang
You stood by me
Standst du mir bei
When no one else was ever behind me
Wenn sonst niemand hinter mir stand
All these lights
All die Lichter
They can't blind me
Können mich nicht blenden
With your love, nobody can drag me down
Deine Liebe zieht mich nie hinab
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Kann mich hinabziehn
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me
Kann mich ziehn
All my life
Mein Leben lang
You stood by me
Standst du mir bei
When no one else was ever behind me
Wenn sonst niemand hinter mir stand
All these lights
All die Lichter
They can't blind me
Können mich nicht blenden
With your love, nobody can drag me down
Deine Liebe zieht mich nie hinab
All my life
Mein Leben lang
You stood by me
Standst du mir bei
When no one else was ever behind me
Wenn sonst niemand hinter mir stand
All these lights
All die Lichter
They can't blind me
Können mich nicht blenden
With your love, nobody can drag me down
Deine Liebe zieht mich nie hinab
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Kann mich hinabziehn
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Kann mich hinabziehn
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Kann mich hinabziehn
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Kann mich hinabziehn





Авторы: Dave Martin, James Christopher Stevenson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.