Текст и перевод песни 陳秋霞 - Let It Shine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
woman
needs
attention
like
the
flowers
need
the
sun
Женщине
нужно
внимание,
как
цветам
нужно
солнце,
Without
that
attention,
a
woman
feels
undone
Без
этого
внимания
женщина
чувствует
себя
потерянной.
Now
I'm
like
a
flower
that's
been
standin'
in
the
rain
Сейчас
я
как
цветок,
стоящий
под
дождем,
Hopin'
and
a-prayin'
that
the
sun
would
shine
again
Надеюсь
и
молюсь,
чтобы
солнце
снова
засияло.
Is
there
anybody
out
there
who
can
shine?
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
может
сиять?
Anytime
would
be
fine
В
любое
время
подойдет.
Is
there
anybody
out
there
who
can
glow?
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
может
светиться?
And
would
like
to
see
a
little
flower
grow?
И
хотел
бы
увидеть,
как
расцветает
маленький
цветок?
Shine
on
me
(shine
on
me),
let
it
shine
Освети
меня
(освети
меня),
пусть
сияет.
A
woman
needs
a
lovelight
to
keep
her
body
warm
Женщине
нужен
свет
любви,
чтобы
согреть
ее
тело,
You
know
without
that
lovelight,
well
a
mind
can
do
her
harm
Знаешь,
без
этого
света
любви
разум
может
причинить
ей
вред.
Now
that
light's
gone
out
for
me
and
I'm
standin'
in
the
dark
Теперь
этот
свет
погас
для
меня,
и
я
стою
в
темноте,
Hopin'
and
a-prayin'
just
to
see
a
little
spark
Надеюсь
и
молюсь,
чтобы
увидеть
хотя
бы
маленькую
искорку.
Is
there
anybody
out
there
who
can
shine?
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
может
сиять?
Anytime
would
be
fine
В
любое
время
подойдет.
Is
there
anybody
out
there
who
can
glow
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
может
светиться,
Who
would
like
to
see
this
woman's
lovelight
show?
Кто
хотел
бы
увидеть,
как
засияет
свет
любви
этой
женщины?
Shine
on
me
(shine
on
me),
let
it
shine
Освети
меня
(освети
меня),
пусть
сияет.
Is
there
anybody
out
there
who
can
shine?
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
может
сиять?
Anytime
would
be
fine
В
любое
время
подойдет.
Is
there
anybody
out
there
who
can
glow?
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
может
светиться?
Who
would
like
to
see
a
little
flower
grow?
Кто
хотел
бы
увидеть,
как
расцветает
маленький
цветок?
Shine
on
me
(shine
on
me),
let
it
shine
Освети
меня
(освети
меня),
пусть
сияет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.