Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心曲二重奏
Duett der Herzenslieder
天际新月仿似
是个钩
Der
neue
Mond
am
Himmel
gleicht
einem
Haken
请你钩往爱情
莫放走
Hake
dir
die
Liebe
ein,
lass
sie
niemals
entfliehen
我乘白云到
天边去
Ich
segle
auf
weißen
Wolken
zum
Himmelsrand
收起爱丝万缕
Sammle
tausend
Liebesfäden
ein
将爱收在心里
莫放走
Bewahre
diese
Liebe
in
deinem
Herzen,
lass
sie
nicht
los
只盼他日永谐白首
Hoffend,
dass
wir
einst
vereint
ergrauen
要留住爱情
永不失去
Damit
die
Liebe
bleibt,
für
immer
unverloren
心扉紧紧地扣
Halte
unsere
Herzen
fest
verschlungen
一生里
共你相对乐悠悠
Ein
Leben
lang,
in
Freude
mit
dir
vereint
你我内心
像二重奏
Unsere
Herzen
tönen
wie
ein
Duett
同样节拍喜与忧
Im
gleichen
Takt,
durch
Freud'
und
Leid
将我喜悦交托
在你手
Lege
all
mein
Glück
in
deine
Hände
此际欢乐满怀没有忧
Dieser
Augenblick,
frei
von
Sorgen,
voller
Wonne
纵然路
上满天风雨
Selbst
wenn
Stürme
auf
dem
Wege
toben
心曲轻松地奏
Spielt
unser
Herzenslied
leicht
und
frei
天际新月仿似
是个钩
Der
neue
Mond
am
Himmel
gleicht
einem
Haken
请你钩往爱情
莫放走
Hake
dir
die
Liebe
ein,
lass
sie
niemals
entfliehen
我乘白云到
天边去
Ich
segle
auf
weißen
Wolken
zum
Himmelsrand
收起爱丝万缕
Sammle
tausend
Liebesfäden
ein
将爱收在心里
莫放走
Bewahre
diese
Liebe
in
deinem
Herzen,
lass
sie
nicht
los
只盼他日永谐白首
Hoffend,
dass
wir
einst
vereint
ergrauen
要留住爱情
永不失去
Damit
die
Liebe
bleibt,
für
immer
unverloren
心扉紧紧地扣
Halte
unsere
Herzen
fest
verschlungen
一生里
共你相对乐悠悠
Ein
Leben
lang,
in
Freude
mit
dir
vereint
你我内心
像二重奏
Unsere
Herzen
tönen
wie
ein
Duett
同样节拍喜与忧
Im
gleichen
Takt,
durch
Freud'
und
Leid
将我喜悦交托
在你手
Lege
all
mein
Glück
in
deine
Hände
此际欢乐满怀没有忧
Dieser
Augenblick,
frei
von
Sorgen,
voller
Wonne
纵然路
上满天风雨
Selbst
wenn
Stürme
auf
dem
Wege
toben
心曲轻松地奏
Spielt
unser
Herzenslied
leicht
und
frei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qiu Xia Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.