陳秋霞 - 心曲二重奏 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳秋霞 - 心曲二重奏




心曲二重奏
Duet of Hearts
天际新月仿似 是个钩
The new moon in the sky resembles a hook,
请你钩往爱情 莫放走
I beg you to hook it to our love and not let it go.
我乘白云到 天边去
I will ride the white clouds to the horizon,
收起爱丝万缕
And gather up the thousands of threads of love.
将爱收在心里 莫放走
I will keep our love close to my heart and not let it go,
只盼他日永谐白首
Only hoping that one day we will live happily ever after.
要留住爱情 永不失去
I want to hold on to our love forever and never lose it,
心扉紧紧地扣
So I will lock my heart tightly.
一生里 共你相对乐悠悠
For the rest of our lives, we will face each other in happiness.
你我内心 像二重奏
Our hearts are like a duet,
同样节拍喜与忧
With the same rhythm of joy and sorrow.
将我喜悦交托 在你手
I will entrust my happiness to you,
此际欢乐满怀没有忧
And at this moment, I am filled with joy and no sorrow.
纵然路 上满天风雨
Even though the road ahead may be full of storms,
心曲轻松地奏
The melody of our hearts will play on.
天际新月仿似 是个钩
The new moon in the sky resembles a hook,
请你钩往爱情 莫放走
I beg you to hook it to our love and not let it go.
我乘白云到 天边去
I will ride the white clouds to the horizon,
收起爱丝万缕
And gather up the thousands of threads of love.
将爱收在心里 莫放走
I will keep our love close to my heart and not let it go,
只盼他日永谐白首
Only hoping that one day we will live happily ever after.
要留住爱情 永不失去
I want to hold on to our love forever and never lose it,
心扉紧紧地扣
So I will lock my heart tightly.
一生里 共你相对乐悠悠
For the rest of our lives, we will face each other in happiness.
你我内心 像二重奏
Our hearts are like a duet,
同样节拍喜与忧
With the same rhythm of joy and sorrow.
将我喜悦交托 在你手
I will entrust my happiness to you,
此际欢乐满怀没有忧
And at this moment, I am filled with joy and no sorrow.
纵然路 上满天风雨
Even though the road ahead may be full of storms,
心曲轻松地奏
The melody of our hearts will play on.





Авторы: Qiu Xia Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.