Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
憶童年
Erinnerungen an die Kindheit
晚雨轻烟
梦幻远景
阵阵视觉朦
Leichter
Regen,
zarter
Rauch,
traumhaft
weite
Sicht,
allmählich
verschwimmt
der
Blick
迷离人亦迷惘
星光闪耀空中
Verwirrt
und
ratlos,
während
Sterne
am
Himmel
funkeln
照遍山川
活现美景
旧事在眼前
Berge
und
Flüsse
erleuchtend,
lebendige
Schönheit,
Vergangenes
erscheint
vor
Augen
童年形象轮廓
都一一呈现了
Die
Konturen
der
Kindheit
entfalten
sich
eine
nach
der
anderen
漫漫岁月
那堪岁月无情
默默送别
Lange
Jahre,
wie
grausam
die
Zeit
doch
schenkt,
stilles
Abschiednehmen
送走往日韶华去也匆匆
又春风
Verabschiede
vergangene
Jugend,
eilt
so
hastig
davon,
doch
Frühling
kehrt
zurück
命运变动
信心坚定无穷
就像往日
Schicksalswandel,
grenzenloses
festes
Vertrauen,
wie
in
alten
Zeiten
素心清洁无瑕片片天真
人生开朗
Reines
makelloses
Herz,
teils
kindlich
unschuldig,
heiteres
Menschenleben
笑语苍天
又学鸟飞
落日面照红
Lachend
zum
Himmel
rufend,
Vogelflug
nachahmend,
Abendrot
überzieht
das
Gesicht
徘徊寻觅虫叫
花香飘荡风中
Suchend
umherschweifend
nach
Insektengesang,
Blütenduft
weht
im
Wind
叫句妈妈
顿地撒娇
夜夜伴我床
"Mama"
rufend,
schmollend
am
Boden,
Nacht
für
Nacht
an
meinem
Bett
模糊迷幻神韵轻飘飘浮纵
Verschwommene
traumhafte
Anmut
schwebt
leicht
dahin
笑语苍天
又学鸟飞
落日面照红
Lachend
zum
Himmel
rufend,
Vogelflug
nachahmend,
Abendrot
überzieht
das
Gesicht
童年形象轮廓都一一呈现了
Die
Konturen
der
Kindheit
entfalten
sich
eine
nach
der
anderen
漫漫岁月
那堪岁月无情
默默送别
Lange
Jahre,
wie
grausam
die
Zeit
doch
schenkt,
stilles
Abschiednehmen
送走往日韶华去也匆匆
又春风
Verabschiede
vergangene
Jugend,
eilt
so
hastig
davon,
doch
Frühling
kehrt
zurück
命运变动
信心坚定无穷
就像往日
Schicksalswandel,
grenzenloses
festes
Vertrauen,
wie
in
alten
Zeiten
素心清洁无瑕片片天真
人生开朗
Reines
makelloses
Herz,
teils
kindlich
unschuldig,
heiteres
Menschenleben
片片心声
段段意境
幸运是女童
Teile
der
Herzensstimme,
Abschnitte
voll
Stimmung,
gesegnet
als
Mädchen
war
ich
无愁无恨无怨
天真又欢欣
Sorgen-,
hass-
und
klagenfrei,
unschuldig
und
freudvoll
寸寸春晖
念念母亲
默默地寄情
Jede
Frühlingssonnenwärme,
immer
an
Mutter
denkend,
still
meine
Zuneigung
sendend
何时重入怀抱
亲心溶混我
Wann
kehr
ich
zurück
in
ihren
Arm,
ihr
Herz
mit
meinem
verschmilzt
漫漫岁月
那堪岁月无情
默默送别
Lange
Jahre,
wie
grausam
die
Zeit
doch
schenkt,
stilles
Abschiednehmen
送走往日韶华去也匆匆
又春风
Verabschiede
vergangene
Jugend,
eilt
so
hastig
davon,
doch
Frühling
kehrt
zurück
命运变动
信心坚定无穷
就像往日
Schicksalswandel,
grenzenloses
festes
Vertrauen,
wie
in
alten
Zeiten
素心清洁无瑕片片天真
人生开朗
Reines
makelloses
Herz,
teils
kindlich
unschuldig,
heiteres
Menschenleben
漫漫岁月
那堪岁月无情
默默送别
Lange
Jahre,
wie
grausam
die
Zeit
doch
schenkt,
stilles
Abschiednehmen
送走往日韶华去也匆匆
又春风
Verabschiede
vergangene
Jugend,
eilt
so
hastig
davon,
doch
Frühling
kehrt
zurück
命运变动
信心坚定无穷
就像往日
Schicksalswandel,
grenzenloses
festes
Vertrauen,
wie
in
alten
Zeiten
素心清洁无瑕片片天真
人生开朗
Reines
makelloses
Herz,
teils
kindlich
unschuldig,
heiteres
Menschenleben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chan Chau Ha, Chau Wing Kwan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.