Текст и перевод песни 陳秋霞 - 蝴蝶夢(電影"第二道彩虹"插曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蝴蝶夢(電影"第二道彩虹"插曲)
Butterfly Dream (Interlude from the movie "The Second Rainbow")
霧飄到又消散
The
fog
drifts
by
and
disappears
再回頭
已盡瀰漫
When
I
look
back,
it
has
already
dispersed
不知道要用何字眼
I
don't
know
what
words
to
use
寫出幽怨浩嘆
To
express
my
sorrow
and
sigh
夢剛到又消散
The
dream
has
just
arrived
and
vanished
再回頭
我亦疑幻
When
I
look
back,
I
am
also
uncertain
不知道用何字眼
I
don't
know
what
words
to
use
寫遍世情變幻
To
capture
the
changing
world
蝶飛撲在花間
Butterflies
flutter
among
the
flowers
轉眼已是零落孤單
In
a
blink
of
an
eye,
they
are
scattered
and
alone
變幻有快有慢
Change
is
sometimes
fast,
sometimes
slow
只要你一朝習慣
As
long
as
you
get
used
to
it
one
day
霧飄散在一旦
The
fog
disperses
in
an
instant
再回頭
有著期限
When
I
look
back,
there
is
a
time
limit
不知道要用何字眼
I
don't
know
what
words
to
use
寫遍世情荒誕
To
describe
the
absurdity
of
the
world
蝶飛撲在花間
Butterflies
flutter
among
the
flowers
轉眼已是零落孤單
In
a
blink
of
an
eye,
they
are
scattered
and
alone
變幻有快有慢
Change
is
sometimes
fast,
sometimes
slow
只要你一朝習慣
As
long
as
you
get
used
to
it
one
day
霧飄散在一旦
The
fog
disperses
in
an
instant
再回頭
有著期限
When
I
look
back,
there
is
a
time
limit
不知道要用何字眼
I
don't
know
what
words
to
use
寫遍世情荒誕
To
describe
the
absurdity
of
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gu Jia Hui, Lo Jimmy K J
Альбом
第二道彩虹
дата релиза
01-01-1978
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.