Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
請你留一個夢
Bitte lass mir einen Traum
求你為我編一個美夢
Ich
bitte
dich,
web
mir
einen
schönen
Traum,
求你讓我擁你在心中
Ich
bitte
dich,
lass
mich
dich
im
Herzen
halten.
明知會假總算是不虛空
Ich
weiß,
er
wird
unecht
sein,
doch
ist
es
besser
als
Leere,
總好過從今再冇夢
Immer
besser,
als
von
nun
an
keinen
Traum
mehr
zu
haben.
求你為我織一個美夢
Ich
bitte
dich,
web
mir
einen
schönen
Traum,
能夠令我歡笑在心中
Damit
ich
im
Herzen
lächeln
kann.
違心也好
總勝不關心
Auch
wenn
es
gegen
dein
Herz
ist,
ist
es
besser
als
Gleichgültigkeit,
總好過回憶也苦痛
Immer
besser,
als
wenn
auch
die
Erinnerung
schmerzt.
當初是我不會尋夢
Früher
war
ich
es,
die
keine
Träume
suchen
konnte,
因此記憶充滿恨痛
Deshalb
sind
meine
Erinnerungen
voller
Schmerz.
今天我請你給我留個幻夢
Heute
bitte
ich
dich,
mir
einen
flüchtigen
Traum
zu
lassen,
好使我終此生永有甜夢
Damit
ich
für
den
Rest
meines
Lebens
immer
süße
Träume
habe.
求你為我編織個美夢
Ich
bitte
dich,
web
mir
einen
schönen
Traum,
明知會假總好過虛空
Ich
weiß,
er
wird
unecht
sein,
doch
ist
es
besser
als
Leere.
違心也好
總勝不關心
Auch
wenn
es
gegen
dein
Herz
ist,
ist
es
besser
als
Gleichgültigkeit,
因此請你留一個美夢
Deshalb
bitte
ich
dich,
lass
mir
einen
schönen
Traum.
當初是我不會尋夢
Früher
war
ich
es,
die
keine
Träume
suchen
konnte,
因此記憶充滿恨痛
Deshalb
sind
meine
Erinnerungen
voller
Schmerz.
今天我請你給我留個幻夢
Heute
bitte
ich
dich,
mir
einen
flüchtigen
Traum
zu
lassen,
好使我終此生永有甜夢
Damit
ich
für
den
Rest
meines
Lebens
immer
süße
Träume
habe.
求你為我編織個美夢
Ich
bitte
dich,
web
mir
einen
schönen
Traum,
明知會假總好過虛空
Ich
weiß,
er
wird
unecht
sein,
doch
ist
es
besser
als
Leere.
違心也好
總勝不關心
Auch
wenn
es
gegen
dein
Herz
ist,
ist
es
besser
als
Gleichgültigkeit,
因此請你留一個美夢
Deshalb
bitte
ich
dich,
lass
mir
einen
schönen
Traum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Hui
Альбом
第二道彩虹
дата релиза
01-01-1978
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.