Текст и перевод песни 陳秋霞 - 谣言
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
男:平静江心翻涌细浪潮
Male:
Calm
riverbed,
small
waves
start
rolling
女:受得了这浪潮
正直那怕骚扰
Female:
Can
handle
the
waves,
integrity
in
the
face
of
harassment
男:平静江心翻涌恶浪潮
Male:
Calm
riverbed,
fierce
waves
start
rolling
女:受不了这浪潮
挫败似免不了
Female:
Can't
handle
the
waves,
setback
feels
inevitable
男:多美妙
Male:
How
beautiful
女:多么的奇妙
Female:
How
wonderful
合:我俩的一切竟会互相心照
Both:
Everything
about
us
must
be
understood
intuitively
尽管有恶浪潮
爱念也变不了
Despite
the
fierce
waves,
affection
will
never
change
男:人在你心边居心替我造谣
Male:
Someone
close
to
you
spreads
rumors
about
me
女:若轻信这谣言
我便会吓一跳
Female:
If
I
trust
these
rumors,
I'll
be
scared
男:犹幸我心乡最明了
Male:
Luckily,
my
heart
knows
best
女:再听到这谣言
我是冷冷一笑
Female:
If
I
hear
these
rumors
again,
I'll
just
scoff
合:出意料
进展真难料
Both:
Unexpected,
progress
is
hard
to
predict
那满天风雨将隔膜吹开了
The
storms
have
blown
away
the
misunderstandings
并催发那情苗
接近结果了
And
have
helped
our
love
grow,
we're
almost
there
合:凝立高山风吹那会动摇
Both:
Standing
on
a
mountain,
the
wind
will
shake
us
若相爱信念强
那惧恶意取笑
If
our
love
is
strong,
we
won't
fear
malicious
gossip
凝立高山不惊恶浪潮
Standing
on
a
mountain,
the
fierce
waves
don't
scare
us
但只觉作浪人
幼稚与可笑
We
only
think
the
rumor-monger
is
childish
and
ridiculous
多美妙
多么的奇妙
How
beautiful,
how
wonderful
我俩的一切竟会互相心照
Everything
about
us
must
be
understood
intuitively
尽管有恶浪潮
爱念也变不了
Despite
the
fierce
waves,
affection
will
never
change
合:出意料
进展真难料
Both:
Unexpected,
progress
is
hard
to
predict
那满天风雨将隔膜吹开了
The
storms
have
blown
away
the
misunderstandings
并催发那情苗
接近结果了
And
have
helped
our
love
grow,
we're
almost
there
多美妙
多么的奇妙
How
beautiful,
how
wonderful
我俩的一切竟会互相心照
Everything
about
us
must
be
understood
intuitively
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.