Chelsy Shantel - Tas maluco - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chelsy Shantel - Tas maluco




Tas maluco
Ты с ума сошел
Tu vais embora quando queres,
Ты уходишь, когда захочешь,
Regressas quando queres,
Возвращаешься, когда захочешь,
O amor que eu te dou,
Любовь, которую я тебе даю,
Nao tem retorno nao da p ver,
Не имеет возврата, не видно,
Mas ja n tenho nada a perder
Но мне уже нечего терять.
Nao brinques com intuiçao de mulher.
Не играй с женской интуицией.
Se quizeres ficar comigo tens de dar valor devido
Если хочешь быть со мной, должен ценить меня должным образом,
Pois eu nao abro mao do que eu mereço, nao
Потому что я не откажусь от того, чего заслуживаю, нет.
Mas deixa me dizer:
Но позволь мне сказать:
Se achas q es o unico que me podes fazer feliz
Если ты думаешь, что ты единственный, кто может сделать меня счастливой,
Tas maluco ou que?
Ты что, с ума сошел?
Se achas que nao ha mais homens charmosos atraz de mim
Если ты думаешь, что за мной не бегают другие обаятельные мужчины,
Tas a elouquecer
Ты бредишь.
Achas que eu sou mulher de se contentar (tas maluco ou q?)
Ты думаешь, что я женщина, которая довольствуется (ты что, с ума сошел?)
Com as migalhas de amor que tas a dar? (tas maluco ou q?)
Крохами любви, которые ты даешь? (ты что, с ума сошел?)
Tu queres me por sempre em segundo plano,
Ты хочешь держать меня вечно на втором плане,
E é chato.
И это раздражает.
Comom se eu fosse sortuda por ter te ao meu lado
Как будто мне повезло, что ты рядом со мной.
Nao me faças perder tempo, nao
Не заставляй меня тратить время, нет.
Melhor mudar teu geito, sim
Лучше измени свое поведение, да.
Senao eu nao vacilo e vais agora p espaço
Иначе я не колеблясь отправлю тебя в космос.
REFRAO: 2X
ПРИПЕВ: 2X
Se quizeres ficar comigo tens de dar valor devido
Если хочешь быть со мной, должен ценить меня должным образом,
Pois eu nao abro mao do que eu mereço, nao
Потому что я не откажусь от того, чего заслуживаю, нет.
Mas deixa me dizer:
Но позволь мне сказать:
Se achas q es o unico que me podes fazer feliz, (achas)
Если ты думаешь, что ты единственный, кто может сделать меня счастливой, (думаешь)
Tas maluco ou que?
Ты что, с ума сошел?
Se achas que nao ha mais homens charmosos atraz de mim
Если ты думаешь, что за мной не бегают другие обаятельные мужчины,
Tas a elouquecer
Ты бредишь.
Achas que eu sou mulher de se contentar (tas maluco ou q?)
Ты думаешь, что я женщина, которая довольствуется (ты что, с ума сошел?)
Com as migalhas de amor que tas a dar? (tas maluco ou q?)
Крохами любви, которые ты даешь? (ты что, с ума сошел?)
É melhor dar valor, é melhor dar valor
Лучше цени, лучше цени,
Senao vais ver que n es insubstituivel.
Иначе увидишь, что ты не незаменимый.
É melhor dar valor, é melhor dar amor
Лучше цени, лучше люби,
Senao encontro alguem acima do teu nivel
Иначе я найду кого-то выше твоего уровня.





Авторы: ANSELMO RALF ANDRADE CORDEIRO, NELSON ANIBAL SEMEDO DE SOUSA, ERDZAN SAIDOV


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.