Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
down
the
street
eight
city
blocks
Nur
die
Straße
runter,
acht
Häuserblocks
Right
behind
the
Dairy
Queen
and
the
108
bus
stop
Direkt
hinter
dem
Dairy
Queen
und
der
Bushaltestelle
108
There's
a
little
house
I
can
see
in
my
mind
Da
ist
ein
kleines
Haus,
das
ich
mir
vorstellen
kann
Oh
I
should
turn
around
but
I
keep
on
driving
by
Oh,
ich
sollte
umdrehen,
aber
ich
fahre
immer
wieder
vorbei
'Cause
you're
there
with
her
Denn
du
bist
dort
bei
ihr
And
I
don't
know
who's
got
it
worse
Und
ich
weiß
nicht,
wer
es
schlimmer
hat
Me,
you,
or
her
Ich,
du
oder
sie
I've
got
her
number
in
my
book
Ich
habe
ihre
Nummer
in
meinem
Telefonbuch
I've
got
it
memorized
Ich
habe
sie
auswendig
gelernt
Don't
even
have
to
look
Muss
nicht
einmal
nachsehen
Oh,
just
the
thought
of
dialing
Oh,
allein
der
Gedanke
daran
zu
wählen
Makes
my
heart
race
Lässt
mein
Herz
rasen
Oh,
I
could
call
her
up,
but
what
would
I
say
Oh,
ich
könnte
sie
anrufen,
aber
was
würde
ich
sagen
'Cause
you're
there
with
her
Denn
du
bist
dort
bei
ihr
And
I
don't
know
who's
got
it
worse
Und
ich
weiß
nicht,
wer
es
schlimmer
hat
In
this
game
we
all
play
In
diesem
Spiel,
das
wir
alle
spielen
Who'll
be
smart
enough
to
walk
away
Wer
wird
klug
genug
sein,
wegzugehen
Me,
you,
or
her
Ich,
du
oder
sie
There
are
no
rings
or
vows
Es
gibt
keine
Ringe
oder
Gelübde
Being
broken
or
tossed
around
Die
gebrochen
oder
herumgeworfen
werden
Just
three
hearts
all
waiting
to
see
Nur
drei
Herzen,
die
alle
darauf
warten
zu
sehen
If
you
wind
up
over
here
with
me
Ob
du
hier
bei
mir
landest
Or
there
with
her
Oder
dort
bei
ihr
'Cause
you're
there
with
her
Denn
du
bist
dort
bei
ihr
And
I
don't
know
who's
got
it
worse
Und
ich
weiß
nicht,
wer
es
schlimmer
hat
In
this
game
we
all
play
In
diesem
Spiel,
das
wir
alle
spielen
Who'll
be
smart
enough
to
walk
away
Wer
wird
klug
genug
sein,
wegzugehen
Me,
will
it
be
you,
or
will
it
be
her
Ich,
wirst
du
es
sein,
oder
wird
sie
es
sein
Just
down
the
street
eight
city
blocks
Nur
die
Straße
runter,
acht
Häuserblocks
Right
behind
the
Dairy
Queen
and
the
108
bus
stop
Direkt
hinter
dem
Dairy
Queen
und
der
Bushaltestelle
108
There's
a
little
house
I
can
see
in
my
mind
Da
ist
ein
kleines
Haus,
das
ich
mir
vorstellen
kann
Oh,
I
should
turn
around
but
I
keep
on
driving
by
Oh,
ich
sollte
umdrehen,
aber
ich
fahre
immer
wieder
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Winn Leslie Ann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.