Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What If I Can't Say No Again
Was, wenn ich nicht wieder Nein sagen kann
I'm
not
afraid
of
growing
old
or
dying
young
Ich
habe
keine
Angst
davor,
alt
zu
werden
oder
jung
zu
sterben
Or
never
finding
someone
Oder
niemals
jemanden
zu
finden
And
I'm
not
scared
of
the
great
unknown
or
being
alone
Und
ich
fürchte
mich
nicht
vor
dem
großen
Unbekannten
oder
dem
Alleinsein
When
it's
all
said
and
done
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
I'm
braver
than
I
used
to
be
Ich
bin
mutiger,
als
ich
es
früher
war
But
there's
still
some
things
in
life
that
terrify
me
Aber
es
gibt
immer
noch
einige
Dinge
im
Leben,
die
mir
panische
Angst
machen
What
about
a
phone
call
in
the
middle
of
the
night
Was
ist
mit
einem
Anruf
mitten
in
der
Nacht
You
whispering
so
she
can't
overhear
you
Du
flüsternd,
damit
sie
dich
nicht
mithören
kann
Telling
me
you
still
want
me
desperately
Mir
sagend,
dass
du
mich
immer
noch
verzweifelt
willst
What
about
a
knock
on
the
door
-3 AM
Was
ist
mit
einem
Klopfen
an
der
Tür
–3 Uhr
morgens
Don't
have
to
hear
your
voice
to
know
you've
been
drinking
Ich
muss
deine
Stimme
nicht
hören,
um
zu
wissen,
dass
du
getrunken
hast
What
if
my
hand
opens
the
door
and
lets
you
in
Was,
wenn
meine
Hand
die
Tür
öffnet
und
dich
hereinlässt
Oh
no
what
if
I
can't
say
no
again
Oh
nein,
was,
wenn
ich
nicht
wieder
Nein
sagen
kann
I
drive
right
by
that
old
restaurant
Ich
fahre
direkt
an
diesem
alten
Restaurant
vorbei
The
one
we
used
to
haunt
Dem,
das
wir
früher
oft
besuchten
Without
turning
my
head
Ohne
meinen
Kopf
zu
drehen
Ooooo
And
I
don't
think
twice
about
killing
the
lights
Ooooo
Und
ich
denke
nicht
zweimal
darüber
nach,
das
Licht
auszumachen
Yeah
I
sleep
through
the
nights
without
you
in
my
bed
Yeah,
ich
schlafe
die
Nächte
durch,
ohne
dich
in
meinem
Bett
And
knowing
I
don't
need
you
here
Und
zu
wissen,
dass
ich
dich
nicht
hier
brauche
Should
leave
me
with
nothing
to
fear
Sollte
mir
eigentlich
keine
Angst
mehr
machen
What
about
a
phone
call
in
the
middle
of
the
night
Was
ist
mit
einem
Anruf
mitten
in
der
Nacht
You
whispering
so
she
can't
overhear
you
Du
flüsternd,
damit
sie
dich
nicht
mithören
kann
Telling
me
you
still
want
me
desperately
Mir
sagend,
dass
du
mich
immer
noch
verzweifelt
willst
What
about
a
knock
on
the
door
-3 AM
Was
ist
mit
einem
Klopfen
an
der
Tür
–3 Uhr
morgens
Don't
have
to
hear
your
voice
to
know
you've
been
drinking
Ich
muss
deine
Stimme
nicht
hören,
um
zu
wissen,
dass
du
getrunken
hast
What
if
my
hand
opens
the
door
and
lets
you
in
Was,
wenn
meine
Hand
die
Tür
öffnet
und
dich
hereinlässt
Oh
no
what
if
I
can't
say
no
again
Oh
nein,
was,
wenn
ich
nicht
wieder
Nein
sagen
kann
What
about
a
phone
call
in
the
middle
of
the
night
Was
ist
mit
einem
Anruf
mitten
in
der
Nacht
You
whispering
so
she
can't
overhear
you
Du
flüsternd,
damit
sie
dich
nicht
mithören
kann
Telling
me
that
you
still
want
me...
desperately
Mir
sagend,
dass
du
mich
immer
noch
willst...
verzweifelt
What
about
a
knock
on
the
door
-3 AM
Was
ist
mit
einem
Klopfen
an
der
Tür
–3 Uhr
morgens
Don't
have
to
hear
your
voice
to
know
you've
been
drinking
Ich
muss
deine
Stimme
nicht
hören,
um
zu
wissen,
dass
du
getrunken
hast
What
if
my
hand
opens
the
door
and
lets
you
in
Was,
wenn
meine
Hand
die
Tür
öffnet
und
dich
hereinlässt
Oh
no
what
if
I
can't
say
no
again
Oh
nein,
was,
wenn
ich
nicht
wieder
Nein
sagen
kann
What
if
I
can't
say
no...
again
Was,
wenn
ich
nicht
wieder
Nein
sagen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josh Kear, Edward Monroe Hill, David Ray Frasier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.