Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
rip
in
the
elbow
of
the
left
sleeve
Da
ist
ein
Riss
im
Ellbogen
des
linken
Ärmels
And
one
button
doesn't
match
Und
ein
Knopf
passt
nicht
dazu
You
sewed
that
one
on
yourself
Den
hast
du
selbst
angenäht
And
at
the
time
it
made
me
laugh
Und
damals
hat
mich
das
zum
Lachen
gebracht
It's
frayed
on
the
collar
it's
so
old
and
faded
out
blue
Es
ist
am
Kragen
ausgefranst,
es
ist
so
alt
und
verwaschen
blau
And
I'll
never
wash
it
'cause
Und
ich
werde
es
niemals
waschen,
denn
It
smells
so
exactly
like
you
Es
riecht
so
genau
nach
dir
When
you
left
it
I'm
sure
Als
du
es
hiergelassen
hast,
bin
ich
sicher,
You
didn't
think
twice
about
it
Hast
du
nicht
zweimal
darüber
nachgedacht
But
the
irony
is
that
I
can't
live
without
it
Aber
die
Ironie
ist,
dass
ich
nicht
ohne
es
leben
kann
I
wear
your
shirt
like
it's
your
arms
around
me
Ich
trage
dein
Hemd,
als
wären
es
deine
Arme
um
mich
I
put
it
on
and
you
just
surround
me
Ich
ziehe
es
an
und
du
umgibst
mich
einfach
It's
so
soft
on
my
skin
Es
ist
so
weich
auf
meiner
Haut
Like
the
touch
of
your
hands
Wie
die
Berührung
deiner
Hände
So
good
it
hurts
So
gut,
dass
es
wehtut
I
should
burn
it
I
know
Ich
sollte
es
verbrennen,
ich
weiß
Tear
it
up
I'm
this
close
Es
zerreißen,
ich
bin
so
kurz
davor
But
for
the
moment
I
just
can't
let
go
Aber
im
Moment
kann
ich
einfach
nicht
loslassen
It
keeps
me
warm
when
I
sleep
Es
hält
mich
warm,
wenn
ich
schlafe
And
those
nights
I
don't
Und
in
den
Nächten,
in
denen
ich
nicht
schlafe,
It
keeps
me
company
Leistet
es
mir
Gesellschaft
I've
got
it
on
in
the
mornings
having
coffee
Ich
trage
es
morgens
beim
Kaffeetrinken
And
after
work
when
I'm
watching
TV
Und
nach
der
Arbeit,
wenn
ich
fernsehe
It's
my
comfort
it's
my
torture
and
yes
I
realize
Es
ist
mein
Trost,
es
ist
meine
Qual,
und
ja,
ich
realisiere,
It's
just
some
worn
out
old
fabric
Es
ist
nur
irgendein
abgetragener
alter
Stoff
But
it's
my
consolation
prize
Aber
es
ist
mein
Trostpreis
And
I'd
be
a
wreck
in
a
New
York
minute
Und
ich
wäre
in
einer
New
Yorker
Minute
ein
Wrack,
If
I
think
too
long
of
how
you
held
me
in
it
Wenn
ich
zu
lange
darüber
nachdenke,
wie
du
mich
darin
gehalten
hast
I
wear
your
shirt
like
it's
your
arms
around
me
Ich
trage
dein
Hemd,
als
wären
es
deine
Arme
um
mich
I
put
it
on
and
you
just
surround
me
Ich
ziehe
es
an
und
du
umgibst
mich
einfach
It's
so
soft
on
my
skin
Es
ist
so
weich
auf
meiner
Haut
Like
the
touch
of
your
hands
Wie
die
Berührung
deiner
Hände
So
good
it
hurts
So
gut,
dass
es
wehtut
I
should
burn
it
I
know
Ich
sollte
es
verbrennen,
ich
weiß
Tear
it
up
I'm
this
close
Es
zerreißen,
ich
bin
so
kurz
davor
But
for
the
moment
I
just
can't
let
go
Aber
im
Moment
kann
ich
einfach
nicht
loslassen
Your
shirt
I
love
your
shirt
Dein
Hemd,
ich
liebe
dein
Hemd
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Pound Lamb, Lisa A Drew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.