Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algodón de azúcar
Zuckerwatte
(Perdimos
el
control)
(Wir
haben
die
Kontrolle
verloren)
Nena,
Chema
Rivas
Baby,
Chema
Rivas
Todavía
recuerdo
Ich
erinnere
mich
noch
Todo
aquello
que
sentí,
ese
movimiento
An
alles,
was
ich
fühlte,
diese
Bewegung
Tiene
to'
lo
que
me
gusta
Sie
hat
alles,
was
mir
gefällt
En
la
cama
ella
me
provoca
Im
Bett
provoziert
sie
mich
Más
rica
que
algodón
de
azúcar
Süßer
als
Zuckerwatte
Volando
se
pasan
las
horas,
yeah,
yeah
Fliegend
vergehen
die
Stunden,
yeah,
yeah
Se
apagó
la
luz
Das
Licht
ging
aus
En
mi
cama
yo
no
quiero
a
nadie
que
no
seas
tú
(ya)
In
meinem
Bett
will
ich
niemanden
außer
dir
(ja)
Tiene
to'
lo
que
me
gusta
Sie
hat
alles,
was
mir
gefällt
Más
rica
que
algodón
de
azúcar
Süßer
als
Zuckerwatte
Se
apagó
la
luz,
uoh-oh-oh,
oh-oh-oh
Das
Licht
ging
aus,
uoh-oh-oh,
oh-oh-oh
Está
tan
mojada,
parece
un
tsunami
Sie
ist
so
feucht,
wie
ein
Tsunami
Ella
se
revoluciona
como
un
buen
Ferrari
Sie
dreht
auf
wie
ein
guter
Ferrari
Dale,
mami,
montamos
el
party
Los,
Mami,
wir
starten
die
Party
Tú
eres
mi
gatita,
yo
soy
tu
safari
Du
bist
mein
Kätzchen,
ich
bin
deine
Safari
Niña,
tú
me
lleva'
pa'
otra
dimensión
Mädchen,
du
bringst
mich
in
eine
andere
Dimension
Todo
el
mundo
envidia
nuestra
relación
Jeder
beneidet
unsere
Beziehung
Tú
tienes
el
arte
como
Camarón
Du
hast
die
Kunst
wie
Camarón
Perdimos
el
control
y
la
cabeza
Wir
haben
die
Kontrolle
und
den
Verstand
verloren
De
la
cama,
luego
fuimos
para
la
mesa
Vom
Bett
gingen
wir
dann
zum
Tisch
No
cree
en
Dios,
pero
me
reza
Sie
glaubt
nicht
an
Gott,
aber
sie
betet
zu
mir
Ella
me
dijo
que
termina
lo
que
empieza
Sie
sagte
mir,
dass
sie
beendet,
was
sie
anfängt
Perdimos
el
control
y
la
cabeza
Wir
haben
die
Kontrolle
und
den
Verstand
verloren
De
la
cama,
luego
fuimos
para
la
mesa
Vom
Bett
gingen
wir
dann
zum
Tisch
No
cree
en
Dios,
pero
me
reza
Sie
glaubt
nicht
an
Gott,
aber
sie
betet
zu
mir
Ella
me
dijo
que
termina
lo
que
empieza
Sie
sagte
mir,
dass
sie
beendet,
was
sie
anfängt
Se
apagó
la
luz
Das
Licht
ging
aus
En
mi
cama
yo
no
quiero
a
nadie
que
no
seas
tú
(uh-uh-uh)
In
meinem
Bett
will
ich
niemanden
außer
dir
(uh-uh-uh)
Tiene
to'
lo
que
me
gusta
Sie
hat
alles,
was
mir
gefällt
Más
rica
que
algodón
de
azúcar
Süßer
als
Zuckerwatte
Se
apagó
la
luz,
uoh-oh-oh,
oh-oh-oh
Das
Licht
ging
aus,
uoh-oh-oh,
oh-oh-oh
Dime,
¿quién?
Sag
mir,
wer?
¿Quién
va
a
subirte
la'
revolucione'
de
cero
a
100?
Wer
wird
deine
Drehzahl
von
null
auf
100
bringen?
¿Quién
va
a
llamarte
cuando
tú
estés
mal
pa'
ponerte
bien?
Wer
wird
dich
anrufen,
wenn
es
dir
schlecht
geht,
damit
es
dir
gut
geht?
Dime,
¿quién?
Sag
mir,
wer?
¿Quién
prende
la
llama
cuando
se
te
apaga?
Wer
entzündet
die
Flamme,
wenn
sie
bei
dir
erlischt?
Tú
dime,
¿quién?
Du
sag
mir,
wer?
Se
apagó
la
luz
Das
Licht
ging
aus
En
mi
cama
yo
no
quiero
a
nadie
que
no
seas
tú
(ya)
In
meinem
Bett
will
ich
niemanden
außer
dir
(ja)
Tiene
to'
lo
que
me
gusta
Sie
hat
alles,
was
mir
gefällt
Más
rica
que
algodón
de
azúcar
Süßer
als
Zuckerwatte
Se
apagó
la
luz,
uoh-oh-oh,
oh-oh-oh
Das
Licht
ging
aus,
uoh-oh-oh,
oh-oh-oh
Perdimos
el
control
y
la
cabeza
Wir
haben
die
Kontrolle
und
den
Verstand
verloren
De
la
cama,
luego
fuimos
para
la
mesa
Vom
Bett
gingen
wir
dann
zum
Tisch
No
cree
en
Dios,
pero
me
reza
Sie
glaubt
nicht
an
Gott,
aber
sie
betet
zu
mir
Ella
me
dijo
que
termina
lo
que
empieza
Sie
sagte
mir,
dass
sie
beendet,
was
sie
anfängt
Perdimos
el
control
y
la
cabeza
Wir
haben
die
Kontrolle
und
den
Verstand
verloren
De
la
cama,
luego
fuimos
para
la
mesa
Vom
Bett
gingen
wir
dann
zum
Tisch
No
cree
en
Dios,
pero
me
reza
Sie
glaubt
nicht
an
Gott,
aber
sie
betet
zu
mir
Ella
me
dijo
que
termina
lo
que
empieza
Sie
sagte
mir,
dass
sie
beendet,
was
sie
anfängt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Gonzalez Abad, German Gonzalo Duque Molano, David Dantes, Jose Maria Rivas Bejar, Mark Monserrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.