Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Tú y Yo
Between You and Me
Cuando
pase
el
tiempo
y
yo
siga
a
mi
bola
When
time
passes
and
I
go
my
own
way
No
supiste
valorarme,
que
te
jodan
You
didn't
know
how
to
value
me,
fuck
you
Entre
broma
y
broma
la
verdad
se
asoma
(Yeah)
Between
jokes,
the
truth
emerges
(Yeah)
Entre
tú
y
yo,
la
chispa
no
se
apagó
Between
you
and
me,
the
spark
didn't
die
No
pudimos
evitarlo,
perdimos
todo
el
control
We
couldn't
help
it,
we
lost
all
control
Sin
motivo
y
sin
razón,
puso
el
IPhone
modo
avión
For
no
reason,
she
put
her
iPhone
on
airplane
mode
No
avisó,
ella
se
marchó
She
didn't
say
anything,
she
left
(¿Y
ahora
qué?)
(And
now
what?)
Cuando
pase
el
tiempo
y
yo
siga
a
mi
bola
When
time
passes
and
I
go
my
own
way
No
supiste
valorarme
que
te
jodan
You
didn't
know
how
to
value
me
fuck
you
Entre
broma
y
broma
la
verdad
se
asoma
(Yeah)
Between
jokes,
the
truth
emerges
(Yeah)
Pasa
el
tiempo
y
me
sigo
acordando
Time
passes
and
I
still
remember
En
su
cuarto,
dos
locos
gritando
In
her
room,
two
crazy
people
screaming
Como
siempre
acabamos
jugando
As
always
we
ended
up
playing
Los
vecinos
se
estaban
quejando
The
neighbors
were
complaining
Esa
niña
es
una
fiera
That
girl
is
a
beast
Me
da
guerra
toa'
la
noche
entera
She
gives
me
trouble
all
night
long
Baila
mambo,
ella
rumbera
She
dances
mambo,
she's
a
rumbera
Y
con
su
mirada,
ella
enamora
a
cualquiera
And
with
her
glance,
she
makes
anyone
fall
in
love
Quieren
verme
mal,
porque
tienen
envidia
They
want
to
see
me
down,
because
they're
envious
Míralos
mamá,
cómo
beben
tequila
Look
at
them,
mom,
how
they
drink
tequila
Nací
pa'
cantar,
pa'
cantarle
a
esa
niña
I
was
born
to
sing,
to
sing
to
that
girl
Y
le
doy
gracias
a
la
vida
And
I
thank
life
for
it
Entre
tú
y
yo,
la
chispa
no
se
apagó
Between
you
and
me,
the
spark
didn't
die
No
pudimos
evitarlo,
perdimos
todo
el
control
We
couldn't
help
it,
we
lost
all
control
Sin
motivo
y
sin
razón,
puso
el
IPhone
modo
avión
For
no
reason,
she
put
her
iPhone
on
airplane
mode
No
avisó,
ella
se
marchó
She
didn't
say
anything,
she
left
(¿Y
ahora
qué?)
(And
now
what?)
Ahora,
llaman
a
la
puerta
Now,
there's
a
knock
at
the
door
¿Pa'
qué
me
preguntas
si
ya
sabes
la
respuesta?
Why
are
you
asking
me
if
you
already
know
the
answer?
Cuando
era
un
niñato
me
lo
prendía
de
hierba
When
I
was
a
kid
I
used
to
smoke
weed
Y
ahora
que
no
hago,
lo
prefiero
entre
tus
piernas
And
now
that
I
don't,
I
prefer
it
between
your
legs
Mami,
te
doy
lo
que
quieras
Baby,
I'll
give
you
whatever
you
want
Quiero
la
cartera
llena
I
want
my
wallet
full
Ya
hemos
borrado
las
penas
We've
already
forgotten
our
sorrows
Tamo'
jugando
en
primera
We're
playing
the
big
leagues
Si
fuiste
un
error,
te
volvería
a
cometer
If
you
were
a
mistake,
I
would
make
it
again
Una
y
otra
vez
Over
and
over
Juro
por
mi
vida
que
mi
sueño
lograré
I
swear
by
my
life
that
I
will
achieve
my
dream
Pa'
compartirlo
contigo
mujer
To
share
it
with
you,
my
woman
Toda
la
vida
buscándola
I've
been
looking
for
her
my
whole
life
Si
yo
la
toco,
me
voy
a
quemar
If
I
touch
her,
I'll
get
burned
Mueve
caderas
como
animal
She
moves
her
hips
like
an
animal
Esta
noche
es
la
noche
de
pecar
Tonight
is
the
night
to
sin
Cuando
me
rayo,
no
encuentro
salida
When
I'm
stressed
out,
I
can't
find
a
way
out
Uno
que
llora,
otro
fuma
sativa
One
cries,
another
smokes
sativa
¿Qué
tienes
niña
que
es
lo
que
me
inspira?
What
do
you
have,
girl,
that
inspires
me?
Cuando
me
besa
es
como
adrenalina
When
she
kisses
me,
it's
like
adrenaline
Quieren
verme
mal,
porque
tienen
envidia
They
want
to
see
me
down,
because
they're
envious
Míralos
mamá,
como
beben
Tequila
Look
at
them,
mom,
how
they
drink
tequila
Nací
pa'
cantar,
cantarle
a
esa
niña
I
was
born
to
sing,
to
sing
to
that
girl
Y
le
doy
gracias
a
la
vida
And
I
thank
life
for
it
Entre
tú
y
yo,
la
chispa
no
se
apagó
Between
you
and
me,
the
spark
didn't
die
No
pudimos
evitarlo
perdimos
todo
el
control
We
couldn't
help
it
we
lost
all
control
Sin
motivo
y
sin
razón,
puso
el
IPhone
modo
avión
For
no
reason,
she
put
her
iPhone
on
airplane
mode
No
avisó,
ella
se
marchó
She
didn't
say
anything,
she
left
Cuando
pase
el
tiempo
y
yo
siga
a
mi
bola
When
time
passes
and
I
go
my
own
way
No
supiste
valorarme,
que
te
jodan
You
didn't
know
how
to
value
me,
fuck
you
Entre
broma
y
broma
la
verdad
se
asoma
(Yeah)
Between
jokes,
the
truth
emerges
(Yeah)
Nena,
chema,
tripas
Baby,
Chema,
guts
(Dímelo
he,
he)
(Tell
me
hey,
hey)
Entre
tú
yo
Between
you
and
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beverley Craven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.