Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
todos
los
sitios
que
ya
visité
Von
all
den
Orten,
die
ich
schon
besuchte
Fue
de
tu
cama
que
me
enamoré
War
es
dein
Bett,
in
das
ich
mich
verliebte
Cómo
me
duele
no
tenerte
cerca
Wie
es
schmerzt,
dich
nicht
nah
zu
haben
Lo
que
a
mí
mi
madre
me
ensañaba
Was
meine
Mutter
mir
beibrachte
Que
si
algún
día
me
enamoraba
Dass,
wenn
ich
mich
eines
Tages
verliebte
Que
siempre
tuviese
las
cosas
claras
Ich
immer
klare
Verhältnisse
haben
sollte
Y
que
a
las
mujeres
las
respetara
Und
dass
ich
Frauen
respektieren
sollte
Dale,
cariño
mío
Komm
schon,
mein
Schatz
Cositas
locas
te
quiero
hacer
Verrückte
Dinge
will
ich
mit
dir
tun
Siento
un
escalofrío
Ich
spüre
einen
Schauer
Que
si
me
tocas,
me
pongo
a
cien
Wenn
du
mich
berührst,
dreh
ich
durch
No
pienso
controlarme
Ich
denke
nicht
daran,
mich
zu
beherrschen
Me
vuelve
loco
tu
actitud
Deine
Art
macht
mich
verrückt
(Yo
quiero
comerte,
eh)
(Ich
will
dich
vernaschen,
eh)
Cuando
esa
nena
a
mí
me
mira,
siento
química
Wenn
dieses
Mädchen
mich
ansieht,
spüre
ich
Chemie
To'
lo
que
yo
te
haría,
baby,
en
la
intimidad
Alles,
was
ich
dir
tun
würde,
Baby,
im
Privaten
Lo
que
da
vida,
te
lo
quita;
también
te
lo
da
Was
Leben
gibt,
nimmt
es
dir;
gibt
es
dir
aber
auch
Baby,
yo
quiero
darte,
eh
Baby,
ich
will
dir
geben,
eh
Cuando
esa
nena
a
mí
me
mira,
siento
química
Wenn
dieses
Mädchen
mich
ansieht,
spüre
ich
Chemie
To'
lo
que
yo
te
haría,
baby,
en
la
intimidad
Alles,
was
ich
dir
tun
würde,
Baby,
im
Privaten
Lo
que
da
vida,
te
lo
quita;
también
te
lo
da
Was
Leben
gibt,
nimmt
es
dir;
gibt
es
dir
aber
auch
Y
yo
quiero
darte
Und
ich
will
dir
geben
Motivos
pa'
quedarte,
eh
Gründe
zu
bleiben,
eh
No
habrá
segunda
parte,
eh
Es
wird
keinen
zweiten
Teil
geben,
eh
Contigo
quiero
casarme,
eh
Dich
will
ich
heiraten,
eh
De
mis
hijos
tú
la
madre,
eh
Du
die
Mutter
meiner
Kinder,
eh
Esa
nena,
cómo
baila,
de
la
forma
en
que
me
mira
Dieses
Mädchen,
wie
sie
tanzt,
die
Art,
wie
sie
mich
ansieht
Te
lo
juro
por
mi
vida,
mami,
yo
voy
con
to'
(con
to')
Ich
schwör's
bei
meinem
Leben,
Mami,
ich
geh
aufs
Ganze
(aufs
Ganze)
Yo
soy
loco,
tú
mi
loca;
yo
soy
yonky,
tú
mi
droga
Ich
bin
verrückt,
du
meine
Verrückte;
ich
bin
Junkie,
du
meine
Droge
Se
motiva
cuando
tengo
el
control
Sie
wird
motiviert,
wenn
ich
die
Kontrolle
habe
Ay,
mamma
mía,
to'
lo
que
te
haría
Ay,
Mamma
Mia,
all
das,
was
ich
dir
tun
würde
Ay,
mamma
mía,
que
Dios
te
bendiga
Ay,
Mamma
Mia,
möge
Gott
dich
segnen
Si
nos
fuéramos
lejos
Wenn
wir
weit
weggingen
Olvidarnos
del
tiempo
Die
Zeit
vergessen
Yo
contigo
me
siento
Ich
mit
dir
fühle
mich
Yo
me
siento
completo
Ich
fühle
mich
komplett
Si
nos
fuéramos
lejos
Wenn
wir
weit
weggingen
Olvidarnos
del
tiempo
Die
Zeit
vergessen
Yo
contigo
me
siento
Ich
mit
dir
fühle
mich
Yo
me
siento
completo
Ich
fühle
mich
komplett
Cuando
esa
nena
a
mí
me
mira,
siento
química
Wenn
dieses
Mädchen
mich
ansieht,
spüre
ich
Chemie
To'
lo
que
yo
te
haría,
baby,
en
la
intimidad
Alles,
was
ich
dir
tun
würde,
Baby,
im
Privaten
Lo
que
da
vida,
te
lo
quita;
también
te
lo
da
Was
Leben
gibt,
nimmt
es
dir;
gibt
es
dir
aber
auch
Baby,
yo
quiero
darte,
eh
Baby,
ich
will
dir
geben,
eh
Cuando
esa
nena
a
mí
me
mira,
siento
química
Wenn
dieses
Mädchen
mich
ansieht,
spüre
ich
Chemie
To'
lo
que
yo
te
haría,
baby,
en
la
intimidad
Alles,
was
ich
dir
tun
würde,
Baby,
im
Privaten
Lo
que
da
vida,
te
lo
quita;
también
te
lo
da
Was
Leben
gibt,
nimmt
es
dir;
gibt
es
dir
aber
auch
Y
yo
quiero
darte
Und
ich
will
dir
geben
Me
roba
la
sudadera
y
mira
qué
bien
le
queda
Sie
klaut
meinen
Hoodie
und
sieh,
wie
gut
er
ihr
steht
Es
la
más
guapa,
la
más
lista
de
la
escuela
Sie
ist
die
Hübscheste,
die
Klügste
der
Schule
Con
ella
vivo
cada
momento
Mit
ihr
lebe
ich
jeden
Moment
No
cabe
duda
que
es
la
reina
de
mi
templo
Kein
Zweifel,
sie
ist
die
Königin
meines
Tempels
No
apagues
la
luz,
quiero
verte
desnuda
Mach
das
Licht
nicht
aus,
ich
will
dich
nackt
sehen
En
mi
cora'
tú
tienes
la
cura
In
mei'm
Herz
hast
du
die
Heilung
Mami,
es
que
como
tú
no
hay
ninguna
Mami,
es
gibt
keine
wie
dich
Cuando
esa
nena
a
mí
me
mira,
siento
química
Wenn
dieses
Mädchen
mich
ansieht,
spüre
ich
Chemie
To'
lo
que
yo
te
haría,
baby,
en
la
intimidad
Alles,
was
ich
dir
tun
würde,
Baby,
im
Privaten
Lo
que
da
vida,
te
lo
quita;
también
te
lo
da
Was
Leben
gibt,
nimmt
es
dir;
gibt
es
dir
aber
auch
Baby,
yo
quiero
darte,
eh
Baby,
ich
will
dir
geben,
eh
Cuando
esa
nena
a
mí
me
mira,
siento
química
Wenn
dieses
Mädchen
mich
ansieht,
spüre
ich
Chemie
To'
lo
que
yo
te
haría,
baby,
en
la
intimidad
Alles,
was
ich
dir
tun
würde,
Baby,
im
Privaten
Lo
que
da
vida,
te
lo
quita;
también
te
lo
da
Was
Leben
gibt,
nimmt
es
dir;
gibt
es
dir
aber
auch
Y
yo
quiero
darte
Und
ich
will
dir
geben
Yo
la
miro,
siento
química
Ich
seh
sie
an,
spüre
Chemie
Yo
la
miro,
siento
química
Ich
seh
sie
an,
spüre
Chemie
Yo
la
miro,
siento
química
Ich
seh
sie
an,
spüre
Chemie
Yo
la
miro,
siento
química,
química
Ich
seh
sie
an,
spüre
Chemie,
Chemie
Yo
la
miro,
siento
química
Ich
seh
sie
an,
spüre
Chemie
Yo
la
miro,
siento
química
Ich
seh
sie
an,
spüre
Chemie
Yo
la
miro,
siento
química
Ich
seh
sie
an,
spüre
Chemie
Yo
la
miro,
siento
química,
química
Ich
seh
sie
an,
spüre
Chemie,
Chemie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rocio Gomez, Giuseppe Stefano Vieni Leal, Chema Rivas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.