Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
todos
los
sitios
que
ya
visité
Of
all
the
places
I
have
visited
Fue
de
tu
cama
que
me
enamoré
I
fell
in
love
with
your
bed
Cómo
me
duele
no
tenerte
cerca
How
it
hurts
not
having
you
near
Lo
que
a
mí
mi
madre
me
ensañaba
What
my
mother
used
to
teach
me
Que
si
algún
día
me
enamoraba
That
if
I
ever
fell
in
love
Que
siempre
tuviese
las
cosas
claras
To
always
keep
things
clear
Y
que
a
las
mujeres
las
respetara
And
to
respect
women
Dale,
cariño
mío
Come
on,
my
baby
Cositas
locas
te
quiero
hacer
I
want
to
do
crazy
things
to
you
Siento
un
escalofrío
I
feel
a
chill
Que
si
me
tocas,
me
pongo
a
cien
That
if
you
touch
me,
I'll
get
turned
on
No
pienso
controlarme
I
don't
plan
to
control
myself
Me
vuelve
loco
tu
actitud
Your
attitude
drives
me
crazy
(Yo
quiero
comerte,
eh)
(I
want
to
eat
you,
eh)
Cuando
esa
nena
a
mí
me
mira,
siento
química
When
that
girl
looks
at
me,
I
feel
chemistry
To'
lo
que
yo
te
haría,
baby,
en
la
intimidad
All
the
things
I
would
do
to
you,
baby,
in
the
intimacy
Lo
que
da
vida,
te
lo
quita;
también
te
lo
da
What
gives
life,
takes
it
away;
also
gives
it
to
you
Baby,
yo
quiero
darte,
eh
Baby,
I
want
to
give
it
to
you,
eh
Cuando
esa
nena
a
mí
me
mira,
siento
química
When
that
girl
looks
at
me,
I
feel
chemistry
To'
lo
que
yo
te
haría,
baby,
en
la
intimidad
All
the
things
I
would
do
to
you,
baby,
in
the
intimacy
Lo
que
da
vida,
te
lo
quita;
también
te
lo
da
What
gives
life,
takes
it
away;
also
gives
it
to
you
Y
yo
quiero
darte
And
I
want
to
give
it
to
you
Motivos
pa'
quedarte,
eh
Reasons
to
stay,
eh
No
habrá
segunda
parte,
eh
There
will
be
no
second
part,
eh
Contigo
quiero
casarme,
eh
I
want
to
marry
you,
eh
De
mis
hijos
tú
la
madre,
eh
You
are
the
mother
of
my
children,
eh
Esa
nena,
cómo
baila,
de
la
forma
en
que
me
mira
That
girl,
how
she
dances,
the
way
she
looks
at
me
Te
lo
juro
por
mi
vida,
mami,
yo
voy
con
to'
(con
to')
I
swear
to
you
by
my
life,
baby,
I'm
going
with
everything
(with
everything)
Yo
soy
loco,
tú
mi
loca;
yo
soy
yonky,
tú
mi
droga
I'm
crazy,
you're
my
crazy;
I'm
a
junkie,
you're
my
drug
Se
motiva
cuando
tengo
el
control
She
gets
motivated
when
I
have
control
Ay,
mamma
mía,
to'
lo
que
te
haría
Oh,
mamma
mia,
all
the
things
I
would
do
to
you
Ay,
mamma
mía,
que
Dios
te
bendiga
Oh,
mamma
mia,
may
God
bless
you
Si
nos
fuéramos
lejos
If
we
went
far
away
Olvidarnos
del
tiempo
Forgetting
about
time
Yo
contigo
me
siento
I
feel
with
you
Yo
me
siento
completo
I
feel
complete
Si
nos
fuéramos
lejos
If
we
went
far
away
Olvidarnos
del
tiempo
Forgetting
about
time
Yo
contigo
me
siento
I
feel
with
you
Yo
me
siento
completo
I
feel
complete
Cuando
esa
nena
a
mí
me
mira,
siento
química
When
that
girl
looks
at
me,
I
feel
chemistry
To'
lo
que
yo
te
haría,
baby,
en
la
intimidad
All
the
things
I
would
do
to
you,
baby,
in
the
intimacy
Lo
que
da
vida,
te
lo
quita;
también
te
lo
da
What
gives
life,
takes
it
away;
also
gives
it
to
you
Baby,
yo
quiero
darte,
eh
Baby,
I
want
to
give
it
to
you,
eh
Cuando
esa
nena
a
mí
me
mira,
siento
química
When
that
girl
looks
at
me,
I
feel
chemistry
To'
lo
que
yo
te
haría,
baby,
en
la
intimidad
All
the
things
I
would
do
to
you,
baby,
in
the
intimacy
Lo
que
da
vida,
te
lo
quita;
también
te
lo
da
What
gives
life,
takes
it
away;
also
gives
it
to
you
Y
yo
quiero
darte
And
I
want
to
give
it
to
you
Me
roba
la
sudadera
y
mira
qué
bien
le
queda
She
steals
my
sweatshirt
and
look
how
good
it
looks
on
her
Es
la
más
guapa,
la
más
lista
de
la
escuela
She's
the
prettiest,
the
smartest
in
school
Con
ella
vivo
cada
momento
With
her
I
live
every
moment
No
cabe
duda
que
es
la
reina
de
mi
templo
There
is
no
doubt
that
she
is
the
queen
of
my
temple
No
apagues
la
luz,
quiero
verte
desnuda
Don't
turn
out
the
light,
I
want
to
see
you
naked
En
mi
cora'
tú
tienes
la
cura
In
my
heart
you
have
the
cure
Mami,
es
que
como
tú
no
hay
ninguna
Baby,
there
is
no
one
like
you
Cuando
esa
nena
a
mí
me
mira,
siento
química
When
that
girl
looks
at
me,
I
feel
chemistry
To'
lo
que
yo
te
haría,
baby,
en
la
intimidad
All
the
things
I
would
do
to
you,
baby,
in
the
intimacy
Lo
que
da
vida,
te
lo
quita;
también
te
lo
da
What
gives
life,
takes
it
away;
also
gives
it
to
you
Baby,
yo
quiero
darte,
eh
Baby,
I
want
to
give
it
to
you,
eh
Cuando
esa
nena
a
mí
me
mira,
siento
química
When
that
girl
looks
at
me,
I
feel
chemistry
To'
lo
que
yo
te
haría,
baby,
en
la
intimidad
All
the
things
I
would
do
to
you,
baby,
in
the
intimacy
Lo
que
da
vida,
te
lo
quita;
también
te
lo
da
What
gives
life,
takes
it
away;
also
gives
it
to
you
Y
yo
quiero
darte
And
I
want
to
give
it
to
you
Yo
la
miro,
siento
química
I
look
at
her,
I
feel
chemistry
Yo
la
miro,
siento
química
I
look
at
her,
I
feel
chemistry
Yo
la
miro,
siento
química
I
look
at
her,
I
feel
chemistry
Yo
la
miro,
siento
química,
química
I
look
at
her,
I
feel
chemistry,
chemistry
Yo
la
miro,
siento
química
I
look
at
her,
I
feel
chemistry
Yo
la
miro,
siento
química
I
look
at
her,
I
feel
chemistry
Yo
la
miro,
siento
química
I
look
at
her,
I
feel
chemistry
Yo
la
miro,
siento
química,
química
I
look
at
her,
I
feel
chemistry,
chemistry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rocio Gomez, Giuseppe Stefano Vieni Leal, Chema Rivas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.