Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
todos
los
sitios
que
ya
visité
Из
всех
мест,
что
я
посетил,
Fue
de
tu
cama
que
me
enamoré
Именно
в
твоей
постели
я
влюбился.
Cómo
me
duele
no
tenerte
cerca
Как
же
больно
мне
быть
без
тебя
рядом,
Lo
que
a
mí
mi
madre
me
ensañaba
То,
чему
меня
учила
мама,
Que
si
algún
día
me
enamoraba
Что
если
однажды
я
влюблюсь,
Que
siempre
tuviese
las
cosas
claras
То
должен
буду
все
ясно
понимать
Y
que
a
las
mujeres
las
respetara
И
женщин
всегда
уважать.
Dale,
cariño
mío
Давай,
моя
дорогая,
Cositas
locas
te
quiero
hacer
Хочу
с
тобой
сделать
безумные
вещи.
Siento
un
escalofrío
Чувствую
дрожь,
Que
si
me
tocas,
me
pongo
a
cien
Если
ты
меня
коснешься,
я
закиплю.
No
pienso
controlarme
Не
хочу
себя
контролировать,
Me
vuelve
loco
tu
actitud
Твое
поведение
сводит
меня
с
ума.
(Yo
quiero
comerte,
eh)
(Я
хочу
тебя
съесть,
эй)
Cuando
esa
nena
a
mí
me
mira,
siento
química
Когда
эта
малышка
смотрит
на
меня,
я
чувствую
химию.
To'
lo
que
yo
te
haría,
baby,
en
la
intimidad
Все,
что
я
бы
с
тобой
сделал,
детка,
наедине.
Lo
que
da
vida,
te
lo
quita;
también
te
lo
da
То,
что
дает
жизнь,
забирает
ее;
но
также
и
дарит.
Baby,
yo
quiero
darte,
eh
Детка,
я
хочу
тебе
дать,
эй.
Cuando
esa
nena
a
mí
me
mira,
siento
química
Когда
эта
малышка
смотрит
на
меня,
я
чувствую
химию.
To'
lo
que
yo
te
haría,
baby,
en
la
intimidad
Все,
что
я
бы
с
тобой
сделал,
детка,
наедине.
Lo
que
da
vida,
te
lo
quita;
también
te
lo
da
То,
что
дает
жизнь,
забирает
ее;
но
также
и
дарит.
Y
yo
quiero
darte
И
я
хочу
тебе
дать.
Motivos
pa'
quedarte,
eh
Причины,
чтобы
остаться,
эй.
No
habrá
segunda
parte,
eh
Второй
части
не
будет,
эй.
Contigo
quiero
casarme,
eh
Хочу
на
тебе
жениться,
эй.
De
mis
hijos
tú
la
madre,
eh
Ты
- мать
моих
детей,
эй.
Esa
nena,
cómo
baila,
de
la
forma
en
que
me
mira
Эта
малышка,
как
она
танцует,
как
смотрит
на
меня,
Te
lo
juro
por
mi
vida,
mami,
yo
voy
con
to'
(con
to')
Клянусь
своей
жизнью,
мамочка,
я
иду
ва-банк
(ва-банк).
Yo
soy
loco,
tú
mi
loca;
yo
soy
yonky,
tú
mi
droga
Я
сумасшедший,
ты
моя
сумасшедшая;
я
наркоман,
ты
мой
наркотик.
Se
motiva
cuando
tengo
el
control
Она
заводится,
когда
я
беру
контроль.
Ay,
mamma
mía,
to'
lo
que
te
haría
О,
мамочка
моя,
все,
что
я
бы
с
тобой
сделал.
Ay,
mamma
mía,
que
Dios
te
bendiga
О,
мамочка
моя,
пусть
Бог
тебя
благословит.
Si
nos
fuéramos
lejos
Если
бы
мы
уехали
далеко,
Olvidarnos
del
tiempo
Забыть
о
времени,
Yo
contigo
me
siento
С
тобой
я
чувствую
себя,
Yo
me
siento
completo
Я
чувствую
себя
целым.
Si
nos
fuéramos
lejos
Если
бы
мы
уехали
далеко,
Olvidarnos
del
tiempo
Забыть
о
времени,
Yo
contigo
me
siento
С
тобой
я
чувствую
себя,
Yo
me
siento
completo
Я
чувствую
себя
целым.
Cuando
esa
nena
a
mí
me
mira,
siento
química
Когда
эта
малышка
смотрит
на
меня,
я
чувствую
химию.
To'
lo
que
yo
te
haría,
baby,
en
la
intimidad
Все,
что
я
бы
с
тобой
сделал,
детка,
наедине.
Lo
que
da
vida,
te
lo
quita;
también
te
lo
da
То,
что
дает
жизнь,
забирает
ее;
но
также
и
дарит.
Baby,
yo
quiero
darte,
eh
Детка,
я
хочу
тебе
дать,
эй.
Cuando
esa
nena
a
mí
me
mira,
siento
química
Когда
эта
малышка
смотрит
на
меня,
я
чувствую
химию.
To'
lo
que
yo
te
haría,
baby,
en
la
intimidad
Все,
что
я
бы
с
тобой
сделал,
детка,
наедине.
Lo
que
da
vida,
te
lo
quita;
también
te
lo
da
То,
что
дает
жизнь,
забирает
ее;
но
также
и
дарит.
Y
yo
quiero
darte
И
я
хочу
тебе
дать.
Me
roba
la
sudadera
y
mira
qué
bien
le
queda
Она
крадет
мою
толстовку,
и
как
же
хорошо
она
на
ней
сидит.
Es
la
más
guapa,
la
más
lista
de
la
escuela
Она
самая
красивая,
самая
умная
в
школе.
Con
ella
vivo
cada
momento
С
ней
я
живу
каждым
мгновением.
No
cabe
duda
que
es
la
reina
de
mi
templo
Не
сомневаюсь,
что
она
королева
моего
храма.
No
apagues
la
luz,
quiero
verte
desnuda
Не
выключай
свет,
я
хочу
видеть
тебя
обнаженной.
En
mi
cora'
tú
tienes
la
cura
В
моем
сердце
ты
- лекарство.
Mami,
es
que
como
tú
no
hay
ninguna
Малышка,
такой
как
ты,
больше
нет.
Cuando
esa
nena
a
mí
me
mira,
siento
química
Когда
эта
малышка
смотрит
на
меня,
я
чувствую
химию.
To'
lo
que
yo
te
haría,
baby,
en
la
intimidad
Все,
что
я
бы
с
тобой
сделал,
детка,
наедине.
Lo
que
da
vida,
te
lo
quita;
también
te
lo
da
То,
что
дает
жизнь,
забирает
ее;
но
также
и
дарит.
Baby,
yo
quiero
darte,
eh
Детка,
я
хочу
тебе
дать,
эй.
Cuando
esa
nena
a
mí
me
mira,
siento
química
Когда
эта
малышка
смотрит
на
меня,
я
чувствую
химию.
To'
lo
que
yo
te
haría,
baby,
en
la
intimidad
Все,
что
я
бы
с
тобой
сделал,
детка,
наедине.
Lo
que
da
vida,
te
lo
quita;
también
te
lo
da
То,
что
дает
жизнь,
забирает
ее;
но
также
и
дарит.
Y
yo
quiero
darte
И
я
хочу
тебе
дать.
Yo
la
miro,
siento
química
Я
смотрю
на
нее,
чувствую
химию.
Yo
la
miro,
siento
química
Я
смотрю
на
нее,
чувствую
химию.
Yo
la
miro,
siento
química
Я
смотрю
на
нее,
чувствую
химию.
Yo
la
miro,
siento
química,
química
Я
смотрю
на
нее,
чувствую
химию,
химию.
Yo
la
miro,
siento
química
Я
смотрю
на
нее,
чувствую
химию.
Yo
la
miro,
siento
química
Я
смотрю
на
нее,
чувствую
химию.
Yo
la
miro,
siento
química
Я
смотрю
на
нее,
чувствую
химию.
Yo
la
miro,
siento
química,
química
Я
смотрю
на
нее,
чувствую
химию,
химию.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rocio Gomez, Giuseppe Stefano Vieni Leal, Chema Rivas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.