Текст и перевод песни Chemistry - Brotherhood
Bang!
鼻っ面
蹴っ飛ばすスニーカー
Bang!
I'll
kick
you
in
the
face
with
my
sneakers
Bang!
脇っ腹
叩き込むフリッカー
Bang!
I'll
punch
you
in
the
side
with
my
flicker
Bang!
肝っ玉
据わったマザ**ッカー
Bang!
I'm
a
motherf**cker
with
guts
フダツキー
フダツキー
カナメ
カワバタ
Fudatsuki
Fudatsuki
Kaname
Kawabata
ガキはシッシッ
親は失神
Get
out
of
here,
brats.
Your
parents
are
going
to
faint
女どもはマイクチェックだけで即妊娠
Yeah
Ladies,
just
hearing
my
mic
check
will
get
you
pregnant
right
away.
Yeah
俺は野郎の中の野郎
ニッポンジン
I'm
the
man
among
men,
a
Japanese
肌はイエロー
自慢はベロ
My
skin
is
yellow,
and
my
tongue
is
my
pride
くべろ、焚き木を絶やすな火を
Stoke
the
fire,
don't
let
it
die
燃やせエンジン
今に追い越すぜ先人
Ha
Burn,
engine.
I'll
surpass
my
predecessors
soon.
Ha
夜見た夢は昼叶える
火の粉散らす
真っ赤な目が要
The
dreams
I
had
at
night
come
true
in
the
daytime.
My
bright
red
eyes
are
what
I
need
to
scatter
sparks
誰もかなわなぇ
誰にも触れねぇ
Nobody
can
match
me.
Nobody
can
touch
me
来てみな
誰でもかまわねぇ
Come
on,
anyone
can
challenge
me
誇り高きラップスターまたツバ飛ばすか
Will
that
prideful
rap
star
spit
out
some
saliva
again?
メガトン
パンチライン
ブラスター
(Blah!)
Megaton
punchline
blaster
(Blah!)
感じっか?
俺の鼓動
そこの小僧
Can
you
feel
my
heartbeat,
boy?
BPM95でドンドコドンドン
Boom,
boom,
boom,
in
95
BPM
喝入れる一発
喰らいな
ア~ンして
Take
a
sip
of
my
encouragement.
Open
your
mouth
wide
おっとガキは帰んな
こいつはR指定
Oops,
brats,
go
home.
This
is
rated
R
ひとりじゃ歩けない
長くて細い道
I
can't
walk
alone
on
this
long
and
narrow
road
自分の弱さと
自分たちの強さ知った
I
learned
about
my
own
weakness
and
our
own
strength
ひとりじゃ歩けない
長くて細い道
I
can't
walk
alone
on
this
long
and
narrow
road
嘘がいらない
仲間の目を信じてる
I
don't
need
lies.
I
trust
my
comrades'
eyes
立ち止まったら
振り返ったら
死んでしまうだろう
オレたちは
If
I
stop,
if
I
look
back,
we'll
die.
We
are...
不器用なまま
それでも今は
汗を流し
進んでいくことしか...
Still
clumsy,
but
for
now,
we
can
only
keep
sweating
and
moving
forward
(あの頃はただ...)
(Back
then,
I
was
just...)
やりたいことが見つからず
わからなくて
Couldn't
find
anything
I
wanted
to
do.
I
didn't
understand
(夢をさがすだけ...)
(Looking
for
a
dream...)
ただがむしゃらに
傷を負う毎日
Just
blindly
getting
hurt
every
day
ひとりじゃ歩けない
長くて細い道
I
can't
walk
alone
on
this
long
and
narrow
road
生まれたところ
忘れるはずもないだろう
I
can't
forget
the
place
where
I
was
born
ひとりじゃ歩けない
長くて細い道
I
can't
walk
alone
on
this
long
and
narrow
road
心許せる
男たちを信じてる
I
trust
the
men
I
can
open
my
heart
to
フダツキー
行きま~す
Yeah
御静聴
Fudatsuki,
let's
go~
Yeah,
listen
up
ブラボー!
ダボ・カナメ
コラボ
Bravo!
Da-bo
Kaname
collaboration
マチルダ、ララァ、セイラにフラウ・ボゥ
Matilda,
Rarara,
Sayla,
and
Frau
Bow
見とれな俺の背に
正に働く男子
Admire
my
back.
I'm
a
real
working
man
タイトな仕事
毎度毎度文句なし
Tight
work,
always
perfect
巻き起こすケミストリー
マイク手に取り
Creating
chemistry
with
the
mic
in
hand
このタフなゲームにエントリー
Entering
this
tough
game
イカス
ベントリー
流すテリトリー
Cool
Bentley,
cruising
through
my
territory
助手席には
あの日のデイ・ドリーム
Ha
The
daydream
from
that
day
is
in
the
passenger
seat.
Ha
開けゴマ
蹴飛ばすドア
Open
sesame,
kick
the
door
ヤワな心臓
ヘコます
このバスドラム
Weak
hearts
will
be
crushed
by
this
bass
drum
ラストランも気持ちはファーストラン
Even
on
the
last
run,
my
heart
feels
like
it's
the
first
勝利の栄冠
いざ勝ち取らん
l-Ight!
Let's
seize
the
crown
of
victory!
I-Ight!
時間だBoy
もう起きてきな
It's
time,
boy.
Wake
up
鳴っちまうぜ
もう汽笛が
The
whistle's
about
to
blow
ドア蹴飛ばし
外に出てきな
Kick
the
door
open
and
come
out
生き抜きな
街の特殊ゲリラ
Survive
as
a
special
urban
guerrilla
つかんだ万券
よく見てみな
Look
closely
at
the
money
you've
earned
夢とホーミー
乗っけてきな
Put
your
dreams
and
homies
on
it
チャンスつかむ時は捨て身だ
When
you
seize
a
chance,
you
have
to
go
all
out
後付け上等
目的は...
おわかり?
Prioritizing
the
end
is
fine.
Do
you
understand...
my
purpose?
歩き始めて
もうどれくらい経つだろう
How
long
has
it
been
since
we
started
walking?
離れてくほどに
The
more
we
drift
apart
引き寄せるもの
深まりゆく絆
The
more
we're
drawn
together.
Our
bond
deepens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DABO, KAZUNORI FUJIMOTO, KAZUNORI FUJIMOTO, DABO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.