CHEN - Reminisce - перевод текста песни на немецкий

Reminisce - CHENперевод на немецкий




Reminisce
Erinnerung
넓은 세상에
In dieser weiten Welt
수많은 우연이 우릴 만나게 했죠
haben uns unzählige Zufälle zusammengebracht.
둘도 없던 우리
Wir waren unzertrennlich,
하지만 이제
aber jetzt,
변해버린 우리 사이에 대해
über das, was sich zwischen uns verändert hat,
슬픈 얘길 할게요
werde ich eine traurige Geschichte erzählen.
오늘 서로를 위해
Heute, füreinander,
우리의 시간들을 흘려보내기로 해요
lassen wir unsere gemeinsame Zeit ziehen.
찬란했던 기억
Die strahlenden Erinnerungen,
이젠 서랍 속에 넣어둬요
legen wir jetzt in eine Schublade.
아름답던 추억으로 간직하기로 해요
Beschließen wir, sie als schöne Erinnerungen zu bewahren.
우연히 마주치더라도
Selbst wenn wir uns zufällig begegnen,
서로 웃으면서 마주할 있게
damit wir uns mit einem Lächeln begegnen können.
구름 뒤에 별처럼
Wie Sterne hinter den Wolken,
작은 순간까지 묻어둬요
lassen wir selbst die kleinsten Momente ruhen.
억지로 지우려 애쓰지는 말아요
Versuche nicht krampfhaft, sie zu löschen.
지나간 계절처럼 다시 그날처럼
Wie die vergangene Jahreszeit, wie der Tag, der wiederkehren wird,
그렇게 행복하게 살아가면 돼요
so sollst du glücklich weiterleben.
우리 잡았던 손을
Diese Hände, die wir hielten,
서로 아프지 않게 놓아주기로 해요
beschließen wir, sie loszulassen, ohne uns gegenseitig wehzutun.
찬란했던 기억
Die strahlenden Erinnerungen,
이젠 서랍 속에 넣어둬요
legen wir jetzt in eine Schublade.
아름답던 추억으로 간직하기로 해요
Beschließen wir, sie als schöne Erinnerungen zu bewahren.
우연히 마주치더라도
Selbst wenn wir uns zufällig begegnen,
서로 웃으면서 마주할 있게
damit wir uns mit einem Lächeln begegnen können,
살아가면 돼요
sollst du weiterleben.
어느 가슴이 메여
Wenn eines Tages dein Herz schwer wird,
넘쳐흐르는 눈물을 맘껏 뱉어도 돼요
darfst du die überfließenden Tränen ungehindert vergießen.
그대 맘이 시원하게 비워질 있도록
Damit dein Herz Erleichterung finden und leer werden kann,
그렇게 보내면 돼요
so kannst du mich gehen lassen.
찬란했던 기억
Die strahlenden Erinnerungen,
이젠 서랍 속에 넣어둬요
legen wir jetzt in eine Schublade.
아름답던 추억으로 간직하기로 해요
Beschließen wir, sie als schöne Erinnerungen zu bewahren.
우연히 마주치더라도
Selbst wenn wir uns zufällig begegnen,
서로 웃으면서 마주할 있게
damit wir uns mit einem Lächeln begegnen können.
구름 뒤에 별처럼
Wie Sterne hinter den Wolken,
작은 순간까지 묻어둬요
lassen wir selbst die kleinsten Momente ruhen.
억지로 지우려 애쓰지는 말아요
Versuche nicht krampfhaft, sie zu löschen.
지나간 계절처럼 다시 그날처럼
Wie die vergangene Jahreszeit, wie der Tag, der wiederkehren wird,
그렇게 행복하게 살아가면 돼요
so sollst du glücklich weiterleben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.