First autumn - Cheng Biперевод на немецкий
涼しい夕風ふいてきた
Ein
kühler
Abendwind
ist
aufgekommen
田舎にいればいまごろは
Wäre
ich
auf
dem
Land,
um
diese
Zeit
海の夕やけ
der
Sonnenuntergang
über
dem
Meer
涼しい夕風ふいてきた
Ein
kühler
Abendwind
ist
aufgekommen
田舎にいればいまごろは
Wäre
ich
auf
dem
Land,
um
diese
Zeit
海の夕やけ
der
Sonnenuntergang
über
dem
Meer
水色お空をなきながら
Krächzend
unter
dem
hellblauen
Himmel
千羽がらすもかえるころ
Die
Zeit,
wenn
auch
tausend
Krähen
heimkehren
はたけの茄子は刈られたか
Sind
die
Auberginen
auf
dem
Feld
schon
geerntet?
稲のお花も咲くころか
Ist
es
die
Zeit,
wenn
auch
die
Reisblüten
blühen?
遠くみて
In
die
Ferne
blickend
黒牛ひいてかえるころ
Die
Zeit,
den
schwarzen
Ochsen
heimzuführen
寂しい、この町
Einsam,
diese
Stadt
家と、ほこりと、空ばかり
Nur
Häuser,
Staub
und
Himmel
遠くみて
In
die
Ferne
blickend
黒牛ひいてかえるころ
Die
Zeit,
den
schwarzen
Ochsen
heimzuführen
寂しい、この町
Einsam,
diese
Stadt
家と、ほこりと、空ばかり
Nur
Häuser,
Staub
und
Himmel
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.