Chenoa - A Mi Manera - перевод текста песни на немецкий

A Mi Manera - Chenoaперевод на немецкий




A Mi Manera
Auf Meine Art
¿Y qué me pasa?
Und was ist mit mir?
No soy la única mujer que no se casa
Ich bin nicht die einzige Frau, die nicht heiratet
Si me quieres
Wenn du mich liebst
Convénceme dentro de estas cuatro paredes
Überzeuge mich innerhalb dieser vier Wände
No necesito nada más
Ich brauche nichts mehr
Que el tiempo que ya nunca tienes
Als die Zeit, die du nie mehr hast
Y si te digo la verdad
Und wenn ich ehrlich bin
Lo que haces ya no me entretiene
Was du tust, unterhält mich nicht mehr
¿Y qué me pasa?
Und was ist mit mir?
No soy la única mujer que no se casa
Ich bin nicht die einzige Frau, die nicht heiratet
Ven dame un beso, no sigas con eso
Komm, gib mir einen Kuss, hör auf damit
A dame la vida o quítamela, y ahora
Gib mir das Leben oder nimm es mir, und jetzt
Bésame, sabe bien
Küss mich, es schmeckt gut
Bésame, besa bien
Küss mich, küsse gut
Tus labios traviesos lamiendo mis huesos
Deine frechen Lippen lecken meine Knochen
Comerme los sesos lo mismo me da, y ahora
Mein Gehirn zu verschlingen ist mir egal, und jetzt
Bésame, sabe bien
Küss mich, es schmeckt gut
Bésame, besa bien
Küss mich, küsse gut
A mi manera
Auf meine Art
A mi manera
Auf meine Art
Sigo en la casa
Ich bleibe zu Hause
Aquí esperando para ver si te pasas
Warte hier, um zu sehen, ob du vorbeikommst
Que tengo ganas de jugar
Ich habe Lust zu spielen
Jugar a no pensar, saltar los muelles de la cama
Spielen, nicht zu denken, die Bettfedern springen
No necesito nada más que el tiempo que se nos acaba
Ich brauche nichts mehr als die Zeit, die uns davonläuft
Y si te diga la verdad, lo que haces no me cuenta nada
Und wenn ich ehrlich bin, was du tust, zählt für mich nicht
¿Y qué me pasa?
Und was ist mit mir?
No soy la única mujer que no se casa
Ich bin nicht die einzige Frau, die nicht heiratet
Ven dame un beso, no sigas con eso
Komm, gib mir einen Kuss, hör auf damit
A dame la vida o quítamela, y ahora
Gib mir das Leben oder nimm es mir, und jetzt
Bésame, sabe bien
Küss mich, es schmeckt gut
Bésame, besa bien
Küss mich, küsse gut
Tus labios traviesos lamiendo mis huesos
Deine frechen Lippen lecken meine Knochen
Comerme los sesos lo mismo me da, y ahora
Mein Gehirn zu verschlingen ist mir egal, und jetzt
Bésame, sabe bien
Küss mich, es schmeckt gut
Bésame, besa bien
Küss mich, küsse gut
A mi manera
Auf meine Art
A mi manera
Auf meine Art
A mi manera, ni loca, ni sumisa, ni rapera
Auf meine Art, nicht verrückt, nicht unterwürfig, nicht Rapperin
No te confunda el chándal
Lass dich nicht vom Jogginganzug täuschen
A mi manera, no soy media naranja en tu nevera
Auf meine Art, keine halbe Orange in deinem Kühlschrank
Ni tu fast food, no, no
Noch dein Fast Food, nein, nein
Para cuando vas, yo ya me he vuelto a casa
Wenn du gehst, bin ich schon wieder zu Hause
Hoy me siento muy humana, anda, calla y pasa
Heute fühle ich mich sehr menschlich, komm, sei still und komm
A mi manera
Auf meine Art
Ni loca, ni sumisa, ni rapera
Nicht verrückt, nicht unterwürfig, nicht Rapperin
A mi manera
Auf meine Art
Ven dame un beso, no sigas con eso
Komm, gib mir einen Kuss, hör auf damit
A dame la vida o quítamela, y ahora
Gib mir das Leben oder nimm es mir, und jetzt
Bésame, sabe bien
Küss mich, es schmeckt gut
Bésame, besa bien
Küss mich, küsse gut
Tus labios traviesos lamiendo mis huesos
Deine frechen Lippen lecken meine Knochen
Comerme los sesos lo mismo me da, y ahora
Mein Gehirn zu verschlingen ist mir egal, und jetzt
Bésame, sabe bien
Küss mich, es schmeckt gut
Bésame, besa bien
Küss mich, küsse gut
A mi manera
Auf meine Art
A mi manera
Auf meine Art
A mi manera
Auf meine Art
A mi manera
Auf meine Art
A mi manera
Auf meine Art





Авторы: Bárbara Reyzabal Gonzalez-aller, Fernando Jose Montesinos Guerrero, Maria Laura Corradini Falomir, Mateo Kai Echaniz Jiménez, Ruben Villanueva Marañón


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.