Текст и перевод песни Chenoa - A Mi Manera
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Y
qué
me
pasa?
What's
wrong
with
me?
No
soy
la
única
mujer
que
no
se
casa
I'm
not
the
only
woman
who
doesn't
get
married
Si
tú
me
quieres
If
you
love
me
Convénceme
dentro
de
estas
cuatro
paredes
Convince
me
within
these
four
walls
No
necesito
nada
más
I
don't
need
anything
else
Que
el
tiempo
que
ya
nunca
tienes
Than
the
time
you
never
have
Y
si
te
digo
la
verdad
And
if
I
tell
you
the
truth
Lo
que
haces
ya
no
me
entretiene
What
you
do
doesn't
amuse
me
anymore
¿Y
qué
me
pasa?
What's
wrong
with
me?
No
soy
la
única
mujer
que
no
se
casa
I'm
not
the
only
woman
who
doesn't
get
married
Ven
dame
un
beso,
no
sigas
con
eso
Come
on,
give
me
a
kiss,
don't
go
on
like
that
A
mí
dame
la
vida
o
quítamela,
y
ahora
Give
me
life
or
take
it
away
from
me,
and
now
Bésame,
sabe
bien
Kiss
me,
it
tastes
good
Bésame,
besa
bien
Kiss
me,
kiss
me
well
Tus
labios
traviesos
lamiendo
mis
huesos
Your
naughty
lips
licking
my
bones
Comerme
los
sesos
lo
mismo
me
da,
y
ahora
Eating
my
brains
doesn't
matter
to
me,
and
now
Bésame,
sabe
bien
Kiss
me,
it
tastes
good
Bésame,
besa
bien
Kiss
me,
kiss
me
well
A
mi
manera
In
my
own
way
A
mi
manera
In
my
own
way
Sigo
en
la
casa
I
stay
at
home
Aquí
esperando
para
ver
si
tú
te
pasas
Here
waiting
to
see
if
you
come
by
Que
tengo
ganas
de
jugar
I
feel
like
playing
Jugar
a
no
pensar,
saltar
los
muelles
de
la
cama
Playing
not
to
think,
jumping
on
the
bed
springs
No
necesito
nada
más
que
el
tiempo
que
se
nos
acaba
I
don't
need
anything
else
than
the
time
that's
running
out
Y
si
te
diga
la
verdad,
lo
que
haces
no
me
cuenta
nada
And
if
I
tell
you
the
truth,
what
you
do
doesn't
matter
to
me
¿Y
qué
me
pasa?
What's
wrong
with
me?
No
soy
la
única
mujer
que
no
se
casa
I'm
not
the
only
woman
who
doesn't
get
married
Ven
dame
un
beso,
no
sigas
con
eso
Come
on,
give
me
a
kiss,
don't
go
on
like
that
A
mí
dame
la
vida
o
quítamela,
y
ahora
Give
me
life
or
take
it
away
from
me,
and
now
Bésame,
sabe
bien
Kiss
me,
it
tastes
good
Bésame,
besa
bien
Kiss
me,
kiss
me
well
Tus
labios
traviesos
lamiendo
mis
huesos
Your
naughty
lips
licking
my
bones
Comerme
los
sesos
lo
mismo
me
da,
y
ahora
Eating
my
brains
doesn't
matter
to
me,
and
now
Bésame,
sabe
bien
Kiss
me,
it
tastes
good
Bésame,
besa
bien
Kiss
me,
kiss
me
well
A
mi
manera
In
my
own
way
A
mi
manera
In
my
own
way
A
mi
manera,
ni
loca,
ni
sumisa,
ni
rapera
In
my
own
way,
not
crazy,
not
submissive,
not
a
rapper
No
te
confunda
el
chándal
Don't
let
the
tracksuit
fool
you
A
mi
manera,
no
soy
media
naranja
en
tu
nevera
In
my
own
way,
I'm
not
a
half
orange
in
your
fridge
Ni
tu
fast
food,
no,
no
Not
your
fast
food,
no,
no
Para
cuando
tú
vas,
yo
ya
me
he
vuelto
a
casa
By
the
time
you
go,
I've
already
gone
home
Hoy
me
siento
muy
humana,
anda,
calla
y
pasa
Today
I
feel
very
human,
come
on,
shut
up
and
come
in
A
mi
manera
In
my
own
way
Ni
loca,
ni
sumisa,
ni
rapera
Not
crazy,
not
submissive,
not
a
rapper
A
mi
manera
In
my
own
way
Ven
dame
un
beso,
no
sigas
con
eso
Come
on,
give
me
a
kiss,
don't
go
on
like
that
A
mí
dame
la
vida
o
quítamela,
y
ahora
Give
me
life
or
take
it
away
from
me,
and
now
Bésame,
sabe
bien
Kiss
me,
it
tastes
good
Bésame,
besa
bien
Kiss
me,
kiss
me
well
Tus
labios
traviesos
lamiendo
mis
huesos
Your
naughty
lips
licking
my
bones
Comerme
los
sesos
lo
mismo
me
da,
y
ahora
Eating
my
brains
doesn't
matter
to
me,
and
now
Bésame,
sabe
bien
Kiss
me,
it
tastes
good
Bésame,
besa
bien
Kiss
me,
kiss
me
well
A
mi
manera
In
my
own
way
A
mi
manera
In
my
own
way
A
mi
manera
In
my
own
way
A
mi
manera
In
my
own
way
A
mi
manera
In
my
own
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bárbara Reyzabal Gonzalez-aller, Fernando Jose Montesinos Guerrero, Maria Laura Corradini Falomir, Mateo Kai Echaniz Jiménez, Ruben Villanueva Marañón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.