Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
preguntes
Больше
не
спрашивай,
No
hay
una
razón
Нет
ни
одной
причины.
Fue
como
si
prediera
el
corazón
Как
будто
сердце
замерло.
Yo
te
quise
tanto
Я
так
тебя
любила,
Y
hoy
me
siento
la
mitad
А
сегодня
чувствую
себя
опустошенной.
Se
perdió
la
magia
Магия
пропала,
La
supe
respetar
Но
я
смогла
это
принять.
Quiere
enseñarte
Хочу
научить
тебя
A
despertar
sin
mi
Просыпаться
без
меня.
Verás
que
hay
música
Увидишь,
есть
музыка
Después
del
fin
И
после
конца.
Tu
mereces
más
Ты
заслуживаешь
большего,
Que
las
migajas
que
te
doy
Чем
крох,
что
я
тебе
даю.
Antes
de
que
sea
tarde
me
voy
Прежде
чем
станет
слишком
поздно,
я
ухожу.
Te
dejo
enpaz
Оставляю
тебя
в
покое,
Te
devuelvo
el
sueño
Возвращаю
тебе
мечту,
Que
no
pude
hacer
real
Которую
не
смогла
воплотить
в
реальность.
Nos
quisimos
tanto
Мы
так
любили
друг
друга,
Y
nos
herimos
mucho
más
И
еще
сильнее
ранили.
Y
este
es
el
final
И
это
конец.
Por
eso
digo
adiós
Поэтому
я
говорю
прощай.
Te
dejo
huir
Позволяю
тебе
уйти.
El
amor
que
tu
me
diste
Любовь,
что
ты
мне
дал,
En
mi
se
quedará.
Останется
во
мне.
Duele
tan
profundo
Так
глубоко
болит,
Y
yo
e
perdido
hasta
la
fe
И
я
потеряла
даже
веру.
Será
mejor
solo
decir
adiós
Лучше
просто
сказать
прощай.
Hoy
en
mis
manos
traigo
una
verdad
Сегодня
в
моих
руках
правда,
Yo
te
regalo
otra
oportunidad
Я
дарю
тебе
другой
шанс,
Para
que
a
tus
frios
labios
vuelva
el
color
Чтобы
к
твоим
холодным
губам
вернулся
цвет,
Para
que
a
tu
vida
llegue
Чтобы
в
твою
жизнь
пришла
Digo
adiós...
Скажу
прощай...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudia Brant, Daniel Betancourt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.