Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo Y Sin Ti
Mit Dir Und Ohne Dich
Si
es
error
mentir,
los
dos,
peor
es
la
verdad
Wenn
Lügen
ein
Fehler
ist,
ist
die
Wahrheit
noch
schlimmer
Que
en
fin
tú
y
yo
creíamos
podernos
amar
Dass
wir
dachten,
wir
könnten
uns
lieben,
du
und
ich
Y
así
sin
miedo
día
a
día
lo
seríamos
más
ya
no,
no
más
Und
so
täglich
ohne
Angst
mehr
sein,
jetzt
nicht
mehr,
nein
Quiero
escapar
donde
el
aire
este
más
limpio,
donde
brille
el
sol
Ich
will
fliehen,
wo
die
Luft
rein
ist,
wo
die
Sonne
scheint
Que
alguien
pueda
comprenderme
donde
sienta
pasión
Wo
mich
jemand
versteht,
wo
ich
Leidenschaft
spüre
En
un
sitio
donde
estalle
el
color
An
einem
Ort,
wo
Farben
explodieren
Y
así
poder
decir
que
yo
trate
de
encontrar
el
amor
Um
sagen
zu
können,
dass
ich
versucht
habe,
die
Liebe
zu
finden
No
puedo
ya
vivir
contigo
ni
sin
ti
Ich
kann
nicht
mehr
mit
dir
leben,
noch
ohne
dich
Gloria
y
esclavitud,
locura
sin
fin
Ruhm
und
Sklaverei,
endloser
Wahnsinn
Todo
ese
amor
que
te
di
¿a
dónde
irá?
All
die
Liebe,
die
ich
dir
gab,
wohin
geht
sie?
A
un
rincón
desconocido
no
hay
calor
In
eine
unbekannte
Ecke,
wo
keine
Wärme
ist
Donde
calla
el
sentimiento
Wo
Gefühle
verstummen
Donde
parte
en
dos
el
corazón
Wo
das
Herz
in
zwei
Teile
bricht
Yo
me
voy,
te
vas
sufriendo
Ich
gehe,
du
leidest
Lo
que
nunca
ha
debido
empezar
ya
no,
no
más
Was
nie
hätte
beginnen
sollen,
jetzt
nicht
mehr,
nein
Quiero
escapar
donde
el
aire
este
más
limpio,
donde
brille
el
sol
Ich
will
fliehen,
wo
die
Luft
rein
ist,
wo
die
Sonne
scheint
Que
alguien
pueda
comprenderme
donde
sienta
pasión
Wo
mich
jemand
versteht,
wo
ich
Leidenschaft
spüre
En
un
sitio
donde
estalle
el
color
An
einem
Ort,
wo
Farben
explodieren
Y
así
poder
decir
que
yo
trate
de
encontrar
el
amor
Um
sagen
zu
können,
dass
ich
versucht
habe,
die
Liebe
zu
finden
No
puedo
ya
vivir
contigo
ni
sin
ti
Ich
kann
nicht
mehr
mit
dir
leben,
noch
ohne
dich
Gloria
y
esclavitud,
locura
sin
fin
Ruhm
und
Sklaverei,
endloser
Wahnsinn
Todo
ese
amor
que
te
di
¿a
dónde
irá?
All
die
Liebe,
die
ich
dir
gab,
wohin
geht
sie?
A
un
rincón
desconocido
no
hay
calor
In
eine
unbekannte
Ecke,
wo
keine
Wärme
ist
Donde
calla
el
sentimiento
Wo
Gefühle
verstummen
Donde
parte
en
dos
el
corazón
Wo
das
Herz
in
zwei
Teile
bricht
No
puedo
ya
vivir
contigo
ni
sin
ti
Ich
kann
nicht
mehr
mit
dir
leben,
noch
ohne
dich
Gloria
y
esclavitud,
locura
sin
fin
Ruhm
und
Sklaverei,
endloser
Wahnsinn
Todo
ese
amor
que
te
di
¿a
dónde
irá?
All
die
Liebe,
die
ich
dir
gab,
wohin
geht
sie?
A
un
rincón
desconocido
no
hay
calor
In
eine
unbekannte
Ecke,
wo
keine
Wärme
ist
Donde
calla
el
sentimiento
Wo
Gefühle
verstummen
Donde
parte
en
dos
Wo
das
Herz
in
zwei
Todo
ese
amor
que
te
di
¿a
dónde
irá?
All
die
Liebe,
die
ich
dir
gab,
wohin
geht
sie?
A
un
rincón
desconocido
no
hay
calor
In
eine
unbekannte
Ecke,
wo
keine
Wärme
ist
Donde
calla
el
sentimiento
Wo
Gefühle
verstummen
Donde
parte
en
dos
el
corazón
Wo
das
Herz
in
zwei
Teile
bricht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Enrique Luque, Domingo Jose Sanchez Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.