Chenoa - Fantasma - перевод текста песни на немецкий

Fantasma - Chenoaперевод на немецкий




Fantasma
Phantom
No tornaré a estranyar-te
Ich werde dich nicht mehr vermissen
Sabré com oblidar-se
Ich werde vergessen können
I esborraré la teva ombra
Und deinen Schatten auslöschen
La llum del meu somriure
Das Licht meines Lächelns
Em diu que torno a viure
Sagt mir, dass ich wieder lebe
Sabré desfer-me de la cendra
Ich werde mich von der Asche befreien
Però després
Doch dann
Sabent que això ja no ha de ser
Weiß ich, dass dies nicht sein darf
Si torno a recordar-te, el cor pregunta com t'oblidaré?
Wenn ich dich wieder in Erinnerung rufe, fragt mein Herz: Wie soll ich dich vergessen?
Com un fantasma t'amagues
Wie ein Phantom versteckst du dich
I et quedes, i et sento i et respiro
Und du bleibst, und ich höre dich und atme dich
I t'espero i et penso,
Und ich warte auf dich und denke an dich,
I en el meu cor a cada cop que batego
Und in meinem Herzen bei jedem Schlag
No trobo una raó, ja no, ja no
Finde ich keinen Grund mehr, nein, nein
Com un fantasma que torna a cridar-me
Wie ein Phantom, das mich wieder ruft
I t'escolto però voldria evitar-te, esborrar-te
Und ich höre dir zu, doch ich möchte dich meiden, dich auslöschen
M'agradaria ser un estel i deixar-te
Ich möchte ein Stern sein und dich verlassen
Però encara em queda, amor, amor, amor
Doch mir bleibt noch, Liebe, Liebe, Liebe
Com allunyar-te de mi
Wie ich dich von mir fernhalten soll
Invento a cada estona
Ich erfinde jeden Moment
No canviar d'escena
Ich kann die Szene nicht wechseln
Ets cada història en la memòria
Du bist jede Geschichte in der Erinnerung
Si trobo la manera
Wenn ich den Weg finde
De veure l'optimisme podré allunyar-me de l'abisme
Den Optimismus zu sehen, kann ich mich vom Abgrund entfernen
Però després
Doch dann
Sabent que això no ha de ser
Weiß ich, dass dies nicht sein darf
Si torno a recordar-te tot pregunta com t'oblidaré
Wenn ich dich wieder in Erinnerung rufe, fragt alles: Wie soll ich dich vergessen?
Com un fantasma t'amagues
Wie ein Phantom versteckst du dich
I et quedes, i et sento i et respiro
Und du bleibst, und ich höre dich und atme dich
I t'espero i et penso,...
Und ich warte auf dich und denke an dich,...
I en el meu cor a cada cop que batego
Und in meinem Herzen bei jedem Schlag
No trobo una raó, ja no, ja no
Finde ich keinen Grund mehr, nein, nein
Com un fantasma que torna a cridar-me
Wie ein Phantom, das mich wieder ruft
I t'escolto però voldria evitar-te, esborrar-te
Und ich höre dir zu, doch ich möchte dich meiden, dich auslöschen
M'agradaria ser un estel i deixar-te
Ich möchte ein Stern sein und dich verlassen
Però encara em queda, amor, amor
Doch mir bleibt noch, Liebe, Liebe
Com allunyar-te de mi
Wie ich dich von mir fernhalten soll
Passa de llarg i sabré
Geh vorbei und ich werde wissen
Com ho haig de fer
Wie ich es machen soll
Passa de llarg i potser t'oblidaré
Geh vorbei und vielleicht vergesse ich dich
Com un fantasma t'amagues
Wie ein Phantom versteckst du dich
I et quedes, i et sento i et respiro
Und du bleibst, und ich höre dich und atme dich
I t'espero i et penso,...
Und ich warte auf dich und denke an dich,...
I en el meu cor a cada cop que batego
Und in meinem Herzen bei jedem Schlag
No trobo una raó, ja no, ja no
Finde ich keinen Grund mehr, nein, nein
Com un fantasma que torna a cridar-me
Wie ein Phantom, das mich wieder ruft
I t'escolto però voldria evitar-te, esborrar-te
Und ich höre dir zu, doch ich möchte dich meiden, dich auslöschen
M'agradaria ser un estel i deixar-te
Ich möchte ein Stern sein und dich verlassen
Però encara em queda, amor, amor
Doch mir bleibt noch, Liebe, Liebe
Com allunyar-te de mi
Wie ich dich von mir fernhalten soll





Авторы: Yoel Henriquez, Mauricio Francisco Gasca Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.