Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tornaré
a
estranyar-te
Ich
werde
dich
nicht
mehr
vermissen
Sabré
com
oblidar-se
Ich
werde
vergessen
können
I
esborraré
la
teva
ombra
Und
deinen
Schatten
auslöschen
La
llum
del
meu
somriure
Das
Licht
meines
Lächelns
Em
diu
que
torno
a
viure
Sagt
mir,
dass
ich
wieder
lebe
Sabré
desfer-me
de
la
cendra
Ich
werde
mich
von
der
Asche
befreien
Sabent
que
això
ja
no
ha
de
ser
Weiß
ich,
dass
dies
nicht
sein
darf
Si
torno
a
recordar-te,
el
cor
pregunta
com
t'oblidaré?
Wenn
ich
dich
wieder
in
Erinnerung
rufe,
fragt
mein
Herz:
Wie
soll
ich
dich
vergessen?
Com
un
fantasma
t'amagues
Wie
ein
Phantom
versteckst
du
dich
I
et
quedes,
i
et
sento
i
et
respiro
Und
du
bleibst,
und
ich
höre
dich
und
atme
dich
I
t'espero
i
et
penso,
Und
ich
warte
auf
dich
und
denke
an
dich,
I
en
el
meu
cor
a
cada
cop
que
batego
Und
in
meinem
Herzen
bei
jedem
Schlag
No
trobo
una
raó,
ja
no,
ja
no
Finde
ich
keinen
Grund
mehr,
nein,
nein
Com
un
fantasma
que
torna
a
cridar-me
Wie
ein
Phantom,
das
mich
wieder
ruft
I
t'escolto
però
voldria
evitar-te,
esborrar-te
Und
ich
höre
dir
zu,
doch
ich
möchte
dich
meiden,
dich
auslöschen
M'agradaria
ser
un
estel
i
deixar-te
Ich
möchte
ein
Stern
sein
und
dich
verlassen
Però
encara
em
queda,
amor,
amor,
amor
Doch
mir
bleibt
noch,
Liebe,
Liebe,
Liebe
Com
allunyar-te
de
mi
Wie
ich
dich
von
mir
fernhalten
soll
Invento
a
cada
estona
Ich
erfinde
jeden
Moment
No
sé
canviar
d'escena
Ich
kann
die
Szene
nicht
wechseln
Ets
cada
història
en
la
memòria
Du
bist
jede
Geschichte
in
der
Erinnerung
Si
trobo
la
manera
Wenn
ich
den
Weg
finde
De
veure
l'optimisme
podré
allunyar-me
de
l'abisme
Den
Optimismus
zu
sehen,
kann
ich
mich
vom
Abgrund
entfernen
Sabent
que
això
no
ha
de
ser
Weiß
ich,
dass
dies
nicht
sein
darf
Si
torno
a
recordar-te
tot
pregunta
com
t'oblidaré
Wenn
ich
dich
wieder
in
Erinnerung
rufe,
fragt
alles:
Wie
soll
ich
dich
vergessen?
Com
un
fantasma
t'amagues
Wie
ein
Phantom
versteckst
du
dich
I
et
quedes,
i
et
sento
i
et
respiro
Und
du
bleibst,
und
ich
höre
dich
und
atme
dich
I
t'espero
i
et
penso,...
Und
ich
warte
auf
dich
und
denke
an
dich,...
I
en
el
meu
cor
a
cada
cop
que
batego
Und
in
meinem
Herzen
bei
jedem
Schlag
No
trobo
una
raó,
ja
no,
ja
no
Finde
ich
keinen
Grund
mehr,
nein,
nein
Com
un
fantasma
que
torna
a
cridar-me
Wie
ein
Phantom,
das
mich
wieder
ruft
I
t'escolto
però
voldria
evitar-te,
esborrar-te
Und
ich
höre
dir
zu,
doch
ich
möchte
dich
meiden,
dich
auslöschen
M'agradaria
ser
un
estel
i
deixar-te
Ich
möchte
ein
Stern
sein
und
dich
verlassen
Però
encara
em
queda,
amor,
amor
Doch
mir
bleibt
noch,
Liebe,
Liebe
Com
allunyar-te
de
mi
Wie
ich
dich
von
mir
fernhalten
soll
Passa
de
llarg
i
sabré
Geh
vorbei
und
ich
werde
wissen
Com
ho
haig
de
fer
Wie
ich
es
machen
soll
Passa
de
llarg
i
potser
t'oblidaré
Geh
vorbei
und
vielleicht
vergesse
ich
dich
Com
un
fantasma
t'amagues
Wie
ein
Phantom
versteckst
du
dich
I
et
quedes,
i
et
sento
i
et
respiro
Und
du
bleibst,
und
ich
höre
dich
und
atme
dich
I
t'espero
i
et
penso,...
Und
ich
warte
auf
dich
und
denke
an
dich,...
I
en
el
meu
cor
a
cada
cop
que
batego
Und
in
meinem
Herzen
bei
jedem
Schlag
No
trobo
una
raó,
ja
no,
ja
no
Finde
ich
keinen
Grund
mehr,
nein,
nein
Com
un
fantasma
que
torna
a
cridar-me
Wie
ein
Phantom,
das
mich
wieder
ruft
I
t'escolto
però
voldria
evitar-te,
esborrar-te
Und
ich
höre
dir
zu,
doch
ich
möchte
dich
meiden,
dich
auslöschen
M'agradaria
ser
un
estel
i
deixar-te
Ich
möchte
ein
Stern
sein
und
dich
verlassen
Però
encara
em
queda,
amor,
amor
Doch
mir
bleibt
noch,
Liebe,
Liebe
Com
allunyar-te
de
mi
Wie
ich
dich
von
mir
fernhalten
soll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoel Henriquez, Mauricio Francisco Gasca Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.