Текст и перевод песни Chenoa - Fantasma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tornaré
a
estranyar-te
Я
больше
не
буду
по
тебе
скучать
Sabré
com
oblidar-se
Я
узнаю,
как
забыть
I
esborraré
la
teva
ombra
И
сотру
твою
тень
La
llum
del
meu
somriure
Свет
моей
улыбки
Em
diu
que
torno
a
viure
Говорит
мне,
что
я
снова
живу
Sabré
desfer-me
de
la
cendra
Я
узнаю,
как
избавиться
от
пепла
Sabent
que
això
ja
no
ha
de
ser
Зная,
что
этого
больше
не
должно
быть
Si
torno
a
recordar-te,
el
cor
pregunta
com
t'oblidaré?
Если
я
снова
вспомню
тебя,
сердце
спрашивает,
как
мне
тебя
забыть?
Com
un
fantasma
t'amagues
Как
призрак,
ты
прячешься
I
et
quedes,
i
et
sento
i
et
respiro
И
остаешься,
и
я
чувствую
тебя,
и
дышу
тобой
I
t'espero
i
et
penso,
И
жду
тебя,
и
думаю
о
тебе,
I
en
el
meu
cor
a
cada
cop
que
batego
И
в
моем
сердце
с
каждым
ударом
No
trobo
una
raó,
ja
no,
ja
no
Я
не
нахожу
причины,
больше
нет,
больше
нет
Com
un
fantasma
que
torna
a
cridar-me
Как
призрак,
который
снова
зовет
меня
I
t'escolto
però
voldria
evitar-te,
esborrar-te
И
я
слышу
тебя,
но
хотела
бы
избежать
тебя,
стереть
тебя
M'agradaria
ser
un
estel
i
deixar-te
Я
хотела
бы
стать
звездой
и
оставить
тебя
Però
encara
em
queda,
amor,
amor,
amor
Но
у
меня
еще
осталась,
любовь,
любовь,
любовь
Com
allunyar-te
de
mi
Как
отдалить
тебя
от
себя
Invento
a
cada
estona
Выдумываю
каждый
миг
No
sé
canviar
d'escena
Не
знаю,
как
сменить
сцену
Ets
cada
història
en
la
memòria
Ты
- каждая
история
в
памяти
Si
trobo
la
manera
Если
я
найду
способ
De
veure
l'optimisme
podré
allunyar-me
de
l'abisme
Увидеть
оптимизм,
я
смогу
отдалиться
от
бездны
Sabent
que
això
no
ha
de
ser
Зная,
что
этого
не
должно
быть
Si
torno
a
recordar-te
tot
pregunta
com
t'oblidaré
Если
я
снова
вспомню
тебя,
всё
спрашивает,
как
мне
тебя
забыть
Com
un
fantasma
t'amagues
Как
призрак,
ты
прячешься
I
et
quedes,
i
et
sento
i
et
respiro
И
остаешься,
и
я
чувствую
тебя,
и
дышу
тобой
I
t'espero
i
et
penso,...
И
жду
тебя,
и
думаю
о
тебе,...
I
en
el
meu
cor
a
cada
cop
que
batego
И
в
моем
сердце
с
каждым
ударом
No
trobo
una
raó,
ja
no,
ja
no
Я
не
нахожу
причины,
больше
нет,
больше
нет
Com
un
fantasma
que
torna
a
cridar-me
Как
призрак,
который
снова
зовет
меня
I
t'escolto
però
voldria
evitar-te,
esborrar-te
И
я
слышу
тебя,
но
хотела
бы
избежать
тебя,
стереть
тебя
M'agradaria
ser
un
estel
i
deixar-te
Я
хотела
бы
стать
звездой
и
оставить
тебя
Però
encara
em
queda,
amor,
amor
Но
у
меня
еще
осталась,
любовь,
любовь
Com
allunyar-te
de
mi
Как
отдалить
тебя
от
себя
Passa
de
llarg
i
sabré
Пройди
мимо,
и
я
узнаю
Com
ho
haig
de
fer
Как
мне
нужно
поступить
Passa
de
llarg
i
potser
t'oblidaré
Пройди
мимо,
и,
возможно,
я
тебя
забуду
Com
un
fantasma
t'amagues
Как
призрак,
ты
прячешься
I
et
quedes,
i
et
sento
i
et
respiro
И
остаешься,
и
я
чувствую
тебя,
и
дышу
тобой
I
t'espero
i
et
penso,...
И
жду
тебя,
и
думаю
о
тебе,...
I
en
el
meu
cor
a
cada
cop
que
batego
И
в
моем
сердце
с
каждым
ударом
No
trobo
una
raó,
ja
no,
ja
no
Я
не
нахожу
причины,
больше
нет,
больше
нет
Com
un
fantasma
que
torna
a
cridar-me
Как
призрак,
который
снова
зовет
меня
I
t'escolto
però
voldria
evitar-te,
esborrar-te
И
я
слышу
тебя,
но
хотела
бы
избежать
тебя,
стереть
тебя
M'agradaria
ser
un
estel
i
deixar-te
Я
хотела
бы
стать
звездой
и
оставить
тебя
Però
encara
em
queda,
amor,
amor
Но
у
меня
еще
осталась,
любовь,
любовь
Com
allunyar-te
de
mi
Как
отдалить
тебя
от
себя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoel Henriquez, Mauricio Francisco Gasca Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.