Chenoa - Lágrimas - перевод текста песни на немецкий

Lágrimas - Chenoaперевод на немецкий




Lágrimas
Tränen
Vi llegar la felicidad
Ich sah das Glück kommen,
Cuando comenzamos a pintar
als wir begannen zu malen
Un cuadro tan real
ein so reales Bild,
Amando con pincel
liebend mit dem Pinsel.
Y no esperé jamás
Und ich erwartete niemals,
Que al abandonarme mancharías
dass du beim Verlassen beflecken würdest
La vida que quería ilustrar
das Leben, das ich illustrieren wollte.
No me queda más
Mir bleibt nichts anderes übrig,
Que perdonarte, borrar y olvidar
als dir zu vergeben, auszulöschen und zu vergessen
En la oscuridad
in der Dunkelheit
De los colores al verlos llorar
der Farben, wenn ich sie weinen sehe,
Dejando el lienzo en el que ya no te puedo amar
die Leinwand zurücklassend, auf der ich dich nicht mehr lieben kann.
Y volveré a intentar
Und ich werde es wieder versuchen,
En otra paleta mezclaré
auf einer anderen Palette werde ich mischen
Pintura que hablará
Farbe, die erzählen wird,
De cómo superar
davon, wie man darüber hinwegkommt.
Y seguro que al final
Und ich bin sicher, am Ende
Cada nuevo tinte es un respiro
ist jeder neue Farbton ein Atemzug,
Que ayuda al corazón a sanar
der dem Herzen hilft zu heilen.
No me queda más
Mir bleibt nichts anderes übrig,
Que perdonarte, borrar y olvidar
als dir zu vergeben, auszulöschen und zu vergessen
En la oscuridad
in der Dunkelheit
De los colores al verlos llorar
der Farben, wenn ich sie weinen sehe,
Dejando el lienzo en el que ya no te puedo amar
die Leinwand zurücklassend, auf der ich dich nicht mehr lieben kann.
Lástima de da
Es ist jammerschade,
Como queda un cuadro a la mitad
wie ein Bild halbfertig bleibt,
Sin nada que contar
ohne etwas zu erzählen.
Y aunque pinte sola
Und auch wenn ich alleine male,
Mi pincel ya no se secará
wird mein Pinsel nicht mehr eintrocknen.
No me queda más
Mir bleibt nichts anderes übrig,
Que continuar a pesar de extrañarte
als weiterzumachen, obwohl ich dich vermisse.
No me queda más
Mir bleibt nichts anderes übrig,
Que perdonarte, borrar y olvidar
als dir zu vergeben, auszulöschen und zu vergessen
En la oscuridad
in der Dunkelheit
De los colores al verlos llorar
der Farben, wenn ich sie weinen sehe,
Dejando el lienzo en el que ya no
die Leinwand zurücklassend, auf der ich nicht mehr
Dejando el lienzo en el que ya no
die Leinwand zurücklassend, auf der ich nicht mehr
Dejando el lienzo en el que ya no te puedo amar
die Leinwand zurücklassend, auf der ich dich nicht mehr lieben kann.





Авторы: Ismael Guillermo Salcedo Ortiz, Carlos Alberto Palomares Gonzalez, Carlos Alfonso Diaz Chavez, Rene Joel Lugo Tapia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.