Текст и перевод песни Chenoa - Lágrimas
Vi
llegar
la
felicidad
Видела,
как
пришла
счастье,
Cuando
comenzamos
a
pintar
Когда
мы
начали
рисовать
Un
cuadro
tan
real
Картину
такую
реальную,
Amando
con
pincel
Любя
кистью.
Y
no
esperé
jamás
И
я
никогда
не
ожидала,
Que
al
abandonarme
mancharías
Что,
бросив
меня,
ты
испачкаешь
La
vida
que
quería
ilustrar
Жизнь,
которую
я
хотела
изобразить.
No
me
queda
más
Мне
не
остается
ничего,
Que
perdonarte,
borrar
y
olvidar
Кроме
как
простить
тебя,
стереть
и
забыть
En
la
oscuridad
В
темноте
De
los
colores
al
verlos
llorar
Красок,
видя
их
плач,
Dejando
el
lienzo
en
el
que
ya
no
te
puedo
amar
Оставляя
холст,
на
котором
я
больше
не
могу
тебя
любить.
Y
volveré
a
intentar
И
я
снова
попытаюсь
En
otra
paleta
mezclaré
На
другой
палитре
смешать
Pintura
que
hablará
Краски,
которые
расскажут
De
cómo
superar
О
том,
как
преодолеть
это,
Y
seguro
que
al
final
И
уверена,
что
в
конце
концов
Cada
nuevo
tinte
es
un
respiro
Каждый
новый
оттенок
- это
вздох,
Que
ayuda
al
corazón
a
sanar
Который
помогает
сердцу
исцелиться.
No
me
queda
más
Мне
не
остается
ничего,
Que
perdonarte,
borrar
y
olvidar
Кроме
как
простить
тебя,
стереть
и
забыть
En
la
oscuridad
В
темноте
De
los
colores
al
verlos
llorar
Красок,
видя
их
плач,
Dejando
el
lienzo
en
el
que
ya
no
te
puedo
amar
Оставляя
холст,
на
котором
я
больше
не
могу
тебя
любить.
Como
queda
un
cuadro
a
la
mitad
Как
выглядит
картина
на
полпути,
Sin
nada
que
contar
Без
истории,
Y
aunque
pinte
sola
И
хотя
я
рисую
одна,
Mi
pincel
ya
no
se
secará
Моя
кисть
уже
не
высохнет.
No
me
queda
más
Мне
не
остается
ничего,
Que
continuar
a
pesar
de
extrañarte
Кроме
как
продолжать,
несмотря
на
то,
что
скучаю
по
тебе.
No
me
queda
más
Мне
не
остается
ничего,
Que
perdonarte,
borrar
y
olvidar
Кроме
как
простить
тебя,
стереть
и
забыть
En
la
oscuridad
В
темноте
De
los
colores
al
verlos
llorar
Красок,
видя
их
плач,
Dejando
el
lienzo
en
el
que
ya
no
Оставляя
холст,
на
котором
я
больше
не
Dejando
el
lienzo
en
el
que
ya
no
Оставляя
холст,
на
котором
я
больше
не
Dejando
el
lienzo
en
el
que
ya
no
te
puedo
amar
Оставляя
холст,
на
котором
я
больше
не
могу
тебя
любить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismael Guillermo Salcedo Ortiz, Carlos Alberto Palomares Gonzalez, Carlos Alfonso Diaz Chavez, Rene Joel Lugo Tapia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.