Chenoa - Nada Es Igual (The Sun is Going Down) - перевод текста песни на немецкий

Nada Es Igual (The Sun is Going Down) - Chenoaперевод на немецкий




Nada Es Igual (The Sun is Going Down)
Nichts ist mehr gleich (The Sun is Going Down)
Hablan por
Sie reden über mich
Cuentos sin fin
Endlose Geschichten
Cómo gritar?
Wie soll ich schreien?
Dejame en paz
Lass mich in Ruhe
No me vendo por hablar, yo no quiero jugar
Ich verkaufe mich nicht durch Reden, ich will nicht spielen
Mi intimidad es mi verdad
Meine Intimität ist meine Wahrheit
Un rumor que va invadiendo mi lugar
Ein Gerücht, das meinen Raum einnimmt
Ya no hay vuelta atrás
Es gibt kein Zurück mehr
Nada es igual
Nichts ist mehr gleich
Nada es igual oh oh
Nichts ist mehr gleich oh oh
Lo siento yo soy como soy
Es tut mir leid, ich bin wie ich bin
Nada es igual
Nichts ist mehr gleich
Mi realidad, me miran bien, me miran mal
Meine Realität, sie sehen mich gut, sie sehen mich schlecht
Ya no es igual
Es ist nicht mehr dasselbe
Sonrío y ya no hay nada más
Ich lächle und da ist nichts mehr
Cómo opinar de los demás?
Wie soll man über andere urteilen?
Desde el loco del lugar
Vom Verrückten dieses Ortes aus
Tu lo ves sin más
Du siehst es einfach
Mi intimadad es mi verdad
Meine Intimität ist meine Wahrheit
Una bomba que va destruyendo mi lugar
Eine Bombe, die meinen Raum zerstört
Ya no hay vuelta atrás, ni la habrá
Es gibt kein Zurück mehr, wird es nie geben
Nada es igual
Nichts ist mehr gleich
Nada es igual oh oh
Nichts ist mehr gleich oh oh
Lo siento yo soy como soy
Es tut mir leid, ich bin wie ich bin
Nada es igual
Nichts ist mehr gleich
Sentadita en un rincón con sonrisa angelical
In einer Ecke sitzend mit engelhaftem Lächeln
Todos miran que pueden sacar
Alle schauen, was sie herausholen können
Me miran bien me miran mal
Sie sehen mich gut, sie sehen mich schlecht
Ya no es igual
Es ist nicht mehr dasselbe
Oh no, no como explicar
Oh nein, ich weiß nicht, wie ich es erklären soll
Que yo no voy a jugar
Dass ich nicht mitspielen werde
A jugar, a jugar
Mitspielen, mitspielen
Estoy sin mi vida
Ich bin ohne mein Leben
Es callar sin más
Es ist nur Schweigen
Mi intimidad es mi verdad
Meine Intimität ist meine Wahrheit
Un rumor que va invadiendo mi lugar
Ein Gerücht, das meinen Raum einnimmt
Ya no hay vuelta atras, ni la habrá
Es gibt kein Zurück mehr, wird es nie geben
Nada es igual
Nichts ist mehr gleich
Nada es igual oh oh
Nichts ist mehr gleich oh oh
Lo siento yo soy como soy
Es tut mir leid, ich bin wie ich bin
Nada es igual
Nichts ist mehr gleich
Sentadita en un rincón con sonrisa angelical
In einer Ecke sitzend mit engelhaftem Lächeln
Todos miran que pueden sacar
Alle schauen, was sie herausholen können
Me miran bien me miran mal
Sie sehen mich gut, sie sehen mich schlecht
Ya no es igual
Es ist nicht mehr dasselbe
Me miran bien me miran mal
Sie sehen mich gut, sie sehen mich schlecht
Ya no es igual
Es ist nicht mehr dasselbe
Lo piensas tu, lo pienso yo
Du denkst es, ich denke es
Ya no es igual
Es ist nicht mehr dasselbe





Авторы: Pablo Pinilla Rogado, Massimiliano Minoia, Eleonora Giudizi, Maria Laura Corradini, A/k/a Chenoa, Elsa Pinilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.