Chenoa - Siete Petalos - перевод текста песни на немецкий

Siete Petalos - Chenoaперевод на немецкий




Siete Petalos
Sieben Blütenblätter
Donde estas?... ahora que estoy triste...
Wo bist du?... jetzt, wo ich traurig bin...
¿Dónde estas?
Wo bist du?
Dando vueltas en la noria
Runden drehend im Riesenrad
Sobrevive nuestra historia,
Überlebt unsere Geschichte,
Siete pétalos de rosa,
Sieben Rosenblätter,
Para la mujer que adoras...
Für die Frau, die du verehrst...
Una lagrima que esconde
Eine Träne, die verbirgt
Detrás de mi coraza
Hinter meiner Rüstung
La ternura y el deseo
Die Zärtlichkeit und das Verlangen
Viven dentro de la misma piel
Leben in derselben Haut
Ya ves, ya ves que yo quiero mas de ti
Du siehst, du siehst, dass ich mehr von dir will
Ya ves, ya ves que no vas a consentir
Du siehst, du siehst, dass du es nicht zulassen wirst
Tal vez, tal vez, es mejor dejarlo aquí
Vielleicht, vielleicht ist es besser, es hier enden zu lassen
Esperarte y conformarme con tu voz
Auf dich zu warten und mich mit deiner Stimme zufriedenzugeben
Cuando el viento sopla en contra
Wenn der Wind entgegen weht
Y no vienes al rescate
Und du nicht zur Rettung kommst
Cuando yo me vuelvo loca
Wenn ich verrückt werde
Con el roce de tu boca
Durch die Berührung deines Mundes
En el cofre de mis sueños
In der Truhe meiner Träume
Aun queda la esperanza
Bleibt noch die Hoffnung
Siete pétalos marchitos
Sieben verwelkte Blütenblätter
De la flor de la pasión
Von der Blume der Leidenschaft
Ya ves, ya ves que yo quiero mas de ti
Du siehst, du siehst, dass ich mehr von dir will
Ya ves, ya ves que no vas a consentir
Du siehst, du siehst, dass du es nicht zulassen wirst
Tal vez, tal vez, es mejor dejarlo aquí
Vielleicht, vielleicht ist es besser, es hier enden zu lassen
Esperarte y conformarme con tu voz
Auf dich zu warten und mich mit deiner Stimme zufriedenzugeben
Dime ¿donde estas?
Sag mir, wo bist du?
La distancia me enseñó lo que es sufrir
Die Entfernung lehrte mich, was Leiden ist
Que difícil aprender a estar sin ti
Wie schwer es ist zu lernen, ohne dich zu sein
Dos ángeles sin cielo
Zwei Engel ohne Himmel
Que algún dios unió hasta el fin
Die irgendein Gott bis ans Ende vereinte
Dando vueltas en la noria
Runden drehend im Riesenrad
Sobrevive nuestra historia,
Überlebt unsere Geschichte,
Siete pétalos de rosa,
Sieben Rosenblätter,
Para la mujer que adoras
Für die Frau, die du verehrst
En mi pecho hay un latido
In meiner Brust ist ein Herzschlag
Que me desgarra el alma
Der mir die Seele zerreißt
Siete pétalos marchitos
Sieben verwelkte Blütenblätter
Que deshojan otro amanecer
Die einen weiteren Sonnenaufgang entblättern
Ya ves, ya ves que yo quiero mas de ti ya ves,
Du siehst, du siehst, dass ich mehr von dir will, du siehst,
Ya ves que no vas a consentir
Du siehst, dass du es nicht zulassen wirst
Tal vez, tal vez, es mejor dejarlo aquí
Vielleicht, vielleicht ist es besser, es hier enden zu lassen
Esperarte y conformarme con tu voz...
Auf dich zu warten und mich mit deiner Stimme zufriedenzugeben...





Авторы: Pablo Pinilla Rogado, Massimiliano Minoia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.