Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminaba
sin
dirección
Ich
ging
ohne
Richtung
Malherida
del
corazón
Am
Herzen
schwer
verletzt
Sin
ganas
de
vivir
Ohne
Lebenslust
Refugiándome
en
el
dolor
Ich
flüchtete
mich
in
den
Schmerz
Esperando
por
un
amor
Wartend
auf
eine
Liebe
Que
jamás
parecía
llegar
Die
niemals
zu
kommen
schien
Pasé
mil
noches
entre
lágrimas
Ich
verbrachte
tausend
Nächte
unter
Tränen
Rogándole
al
destino
una
señal
Das
Schicksal
um
ein
Zeichen
anflehend
Cuanto
más
busqué,
más
sufrí,
más
luche
Je
mehr
ich
suchte,
desto
mehr
litt
ich,
desto
mehr
kämpfte
ich
Más
profundo
caí,
más
lloré
Desto
tiefer
fiel
ich,
desto
mehr
weinte
ich
No
había
nadie
allí
consolándome
Niemand
war
da,
um
mich
zu
trösten
Y
cuando
al
fin
de
pelear
me
cansé
Und
als
ich
endlich
müde
wurde
zu
kämpfen
Y
sola
en
mi
soledad
me
quedé
Und
allein
in
meiner
Einsamkeit
blieb
El
cielo
te
envió
Schickte
der
Himmel
dich
Te
encontré
Ich
fand
dich
Eras
tú
no
cabían
dudas
Du
warst
es,
daran
gab
es
keine
Zweifel
Pero
después
de
tanto
tiempo
a
oscuras
Aber
nach
so
langer
Zeit
im
Dunkeln
Me
podía
equivocar
Konnte
ich
mich
irren
Beso
a
beso
me
convenciste
Kuss
um
Kuss
hast
du
mich
überzeugt
En
mi
alma
un
jardín
hiciste
In
meiner
Seele
hast
du
einen
Garten
angelegt
Y
floreció
por
fin
el
amor
Und
endlich
erblühte
die
Liebe
Valió
la
pena
tanta
espera
Das
lange
Warten
hat
sich
gelohnt
Que
hoy
la
primavera
Dass
heute
der
Frühling
Renace
en
ti
In
mir
neu
erwacht
Cuanto
más
busqué,
más
sufrí,
más
luche
Je
mehr
ich
suchte,
desto
mehr
litt
ich,
desto
mehr
kämpfte
ich
Más
profundo
caí,
más
lloré
Desto
tiefer
fiel
ich,
desto
mehr
weinte
ich
No
había
nadie
allí
consolándome
Niemand
war
da,
um
mich
zu
trösten
Y
cuando
al
fin
de
pelear
me
cansé
Und
als
ich
endlich
müde
wurde
zu
kämpfen
Y
sola
en
mi
soledad
me
quedé
Und
allein
in
meiner
Einsamkeit
blieb
El
cielo
te
envió
Schickte
der
Himmel
dich
Te
encontré
Ich
fand
dich
Estás
aquí
y
siento
que
hoy
Du
bist
hier
und
ich
fühle,
dass
heute
Hay
un
mañana
de
amor
Es
ein
Morgen
der
Liebe
gibt
Más
busqué,
más
sufrí,
más
luche
Mehr
suchte
ich,
mehr
litt
ich,
mehr
kämpfte
ich
Más
profundo
caí,
más
lloré
Tiefer
fiel
ich,
mehr
weinte
ich
No
había
nadie
allí
Niemand
war
da
Cuanto
más
busqué,
más
sufrí,
más
luche
Je
mehr
ich
suchte,
desto
mehr
litt
ich,
desto
mehr
kämpfte
ich
Más
profundo
caí,
más
lloré
Desto
tiefer
fiel
ich,
desto
mehr
weinte
ich
No
había
nadie
allí
consolándome
Niemand
war
da,
um
mich
zu
trösten
Y
cuando
al
fin
de
pelear
me
cansé
Und
als
ich
endlich
müde
wurde
zu
kämpfen
Y
sola
en
mi
soledad
me
quedé
Und
allein
in
meiner
Einsamkeit
blieb
El
cielo
te
envió
Schickte
der
Himmel
dich
Te
encontré
Ich
fand
dich
Te
encontré
Ich
fand
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lindy Robbins, Claudia Brant, Mark Portmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.