Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Videoclip "Rutinas"
Videoclip "Routinen"
Me
levanto
muy
temprano
con
café
en
mi
mano
Ich
stehe
sehr
früh
auf,
mit
Kaffee
in
meiner
Hand
Con
noticias
que
son
rancias
en
mis
circunstancias
Mit
Nachrichten,
die
altbacken
sind
in
meinen
Umständen
¿Cómo
hacer
que
todo
cambie
de
color
alrededor?
Wie
bringe
ich
alles
um
mich
herum
dazu,
die
Farbe
zu
wechseln?
Mi
preocupación
Meine
Sorge
Todo
el
mundo
sigue
hablando
y
nadie
está
escuchando
Alle
reden
weiter
und
niemand
hört
zu
Sufrimientos
que
tragar
mientras
se
sigue
andando
Leiden,
die
man
schlucken
muss,
während
man
weitergeht
Construir
en
un
espacio
la
alegría
que
anhelé,
la
conseguiré
An
einem
Ort
die
Freude
schaffen,
die
ich
ersehnte;
ich
werde
sie
bekommen
Dibujo
todo
con
color
y
siento
na,
na,
na,
na,
na
en
mi
corazón
Ich
male
alles
bunt
an
und
fühle
na,
na,
na,
na,
na
in
meinem
Herzen
Ya
nadie
más
puede
pasar
Niemand
sonst
kann
mehr
herein
Dibujo
cosas
sin
dolor
y
siento
nananana
sin
ton
ni
son
Ich
male
Dinge
ohne
Schmerz
und
fühle
nananana
ohne
Sinn
und
Verstand
Qué
bueno
es
sentirse
bien
Wie
gut
es
ist,
sich
gut
zu
fühlen
Y
poder
romper
las
rutinas
que
ciegan
mi
ser
Und
die
Routinen
durchbrechen
zu
können,
die
mein
Wesen
blind
machen
Caminando
entre
el
tráfico
siempre
hay
atascos
Mitten
im
Verkehr
gibt
es
immer
Staus
Que
me
frenan
el
impulso
de
saltar
los
charcos
Die
meinen
Impuls
bremsen,
über
die
Pfützen
zu
springen
¿Cómo
es
que
no
me
atrevo
a
hacer
nada
sin
dudar?
Wie
kommt
es,
dass
ich
mich
nicht
traue,
etwas
ohne
Zögern
zu
tun?
Vale
de
pensar
Schluss
mit
dem
Denken
Dibujo
todo
con
color
y
siento
na,
na,
na,
na
en
mi
corazón
Ich
male
alles
bunt
an
und
fühle
na,
na,
na,
na
in
meinem
Herzen
Ya
nadie
más
puede
pasar
Niemand
sonst
kann
mehr
herein
Dibujo
cosas
sin
dolor
y
siento
nanananana
sin
ton
ni
son
Ich
male
Dinge
ohne
Schmerz
und
fühle
nanananana
ohne
Sinn
und
Verstand
Qué
bueno
es
sentirse
bien
Wie
gut
es
ist,
sich
gut
zu
fühlen
Y
poder
romper
las
rutinas
que
ciegan
mi
ser
Und
die
Routinen
durchbrechen
zu
können,
die
mein
Wesen
blind
machen
Tù
te
notas
cansado
quieres
alguien
a
tu
lado
Du
fühlst
dich
müde,
willst
jemanden
an
deiner
Seite
Nada,
nadie
puede
comprender,
si
Nichts,
niemand
kann
es
verstehen,
ja
Cada
uno
con
su
propio
espacio
Jeder
mit
seinem
eigenen
Raum
Construyendo
amor
a
ratos
si
Zeitweise
Liebe
aufbauend,
ja
Sobrevivir
a
la
vida
si
Das
Leben
überleben,
ja
Ahora
no
quieres,
un
pedazo
de
alegría
tienes
Jetzt
willst
du
nicht,
[doch]
ein
Stück
Freude
hast
du
Ya
no
mires
más
atrás,
adelante
hay
que
tirar
Schau
nicht
mehr
zurück,
nach
vorne
muss
man
gehen
Dibujo
todo
con
color
y
siento
na,
na,
na,
na
en
mi
corazón
Ich
male
alles
bunt
an
und
fühle
na,
na,
na,
na
in
meinem
Herzen
Ya
nadie
más
puede
pasar
Niemand
sonst
kann
mehr
herein
Dibujo
cosas
sin
dolor
y
siento
nananana
sin
ton
ni
son
Ich
male
Dinge
ohne
Schmerz
und
fühle
nananana
ohne
Sinn
und
Verstand
Qué
bueno
es
sentirse
bien
Wie
gut
es
ist,
sich
gut
zu
fühlen
Y
poder
romper
las
rutinas
que
ciegan
mi
ser
Und
die
Routinen
durchbrechen
zu
können,
die
mein
Wesen
blind
machen
Caminando
entre
el
tráfico
siempre
hay
atascos
Mitten
im
Verkehr
gibt
es
immer
Staus
Que
me
frenan
el
impulso
de
saltar
los
charcos
Die
meinen
Impuls
bremsen,
über
die
Pfützen
zu
springen
¿Cómo
es
que
no
me
atrevo
a
hacer
nada
sin
dudar?
Wie
kommt
es,
dass
ich
mich
nicht
traue,
etwas
ohne
Zögern
zu
tun?
Vale
de
pensar
Schluss
mit
dem
Denken
Dibujo
todo
con
color
y
siento
na,
na,
na,
na
en
mi
corazón
Ich
male
alles
bunt
an
und
fühle
na,
na,
na,
na
in
meinem
Herzen
Ya
nadie...
Niemand
sonst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.