Morir Es De Ley
Sterben ist Gesetz
-Te
amo
tío
- Ich
liebe
dich,
Onkel
-Te
amo
papá
- Ich
liebe
dich,
Papa
Rrrrrrraaaa...!
Rrrrrrraaaa...!
¡Echale
cumbia
Chente!
Gib
Gas,
Cumbia
Chente!
Los
Medina
nunca
mueren,
nosotros
trascendemos
Die
Medinas
sterben
nie,
wir
transzendieren
¡Morir
es
de
ley!,
y
eso
ya
lo
entendemos
Sterben
ist
Gesetz!,
und
das
haben
wir
schon
verstanden
Un
abrazo
y
un
beso
por
si
luego
no
nos
vemos
Eine
Umarmung
und
ein
Kuss,
falls
wir
uns
später
nicht
mehr
sehen
Y
somos
de
aprovecharnos
ahorita
que
nos
tenemos
Und
wir
nutzen
die
Zeit,
jetzt,
wo
wir
uns
haben
Los
Medina
nunca
mueren,
nosotros
trascendemos
Die
Medinas
sterben
nie,
wir
transzendieren
¡Morir
es
de
ley!,
y
eso
ya
lo
entendemos
Sterben
ist
Gesetz!,
und
das
haben
wir
schon
verstanden
Un
abrazo
y
un
beso
por
si
luego
no
nos
vemos
Eine
Umarmung
und
ein
Kuss,
falls
wir
uns
später
nicht
mehr
sehen
Y
somos
de
aprovecharnos
ahorita
que
nos
tenemos
Und
wir
nutzen
die
Zeit,
jetzt,
wo
wir
uns
haben
¿Que
le
va,
que
les
viene?
Was
geht
es
dich
an,
was
sie
angeht?
Como
este
loquito,
todas
sus
cosas
obtiene
Wie
dieser
Verrückte,
bekommt
er
alles,
was
er
will
Tengo
una
maestra
que
si
quiero
me
mantiene
Ich
habe
eine
Lehrerin,
die
mich,
wenn
ich
will,
aushält
Si
lo
gasto
o
no
lo
gasto
creo
que
usted
nada
pierde
Ob
ich
es
ausgebe
oder
nicht,
ich
glaube,
du
verlierst
nichts
La
neta
ni
te
topo
no
se
porque
se
entromete
Ehrlich
gesagt,
kenne
ich
dich
nicht,
ich
weiß
nicht,
warum
du
dich
einmischst
Estoy
grabando
mi
vida
pa
que
nadie
más
la
cuente
Ich
nehme
mein
Leben
auf,
damit
es
niemand
anderes
erzählt
Mi
compadre
me
anima,
diciendo
no
te
detienen
Mein
Kumpel
ermutigt
mich
und
sagt,
sie
halten
dich
nicht
auf
Por
dinero
no
se
apure
si
yo
tengo
usted
tiene
Mach
dir
keine
Sorgen
ums
Geld,
wenn
ich
habe,
hast
du
auch
Y
no
se
preocupe
por
todo
lo
que
se
viene
Und
mach
dir
keine
Sorgen
um
alles,
was
kommt
Sabe
que
aquí
está
su
carnal
que
de
corazón
lo
quiere
Du
weißt,
dass
dein
Bruder
hier
ist,
der
dich
von
Herzen
liebt
Mi
ahijado
me
ha
dado
motivos
pa
no
rendirme
Mein
Patensohn
hat
mir
Gründe
gegeben,
nicht
aufzugeben
Cuido
lo
que
hago
y
hablo
no
sé
quién
vaya
a
seguirme
Ich
passe
auf,
was
ich
tue
und
sage,
ich
weiß
nicht,
wer
mir
folgen
wird
Todavía
estás
pequeño
es
etapa
dé
divertirse
Du
bist
noch
klein,
es
ist
die
Phase,
um
Spaß
zu
haben
Cada
cabeza
es
un
mundo
que
nace
pa
descubrirse
Jeder
Kopf
ist
eine
Welt,
die
geboren
wird,
um
sich
zu
entdecken
Mi
hermana
está
creciendo
y
de
casa
ya
quiere
irse
Meine
Schwester
wächst
heran
und
will
schon
von
zu
Hause
weg
De
corazón
no
lo
hagas
duele
un
montón
despedirse
Tu
es
nicht
von
Herzen,
es
tut
sehr
weh,
sich
zu
verabschieden
Los
Medina
nunca
mueren,
nosotros
trascendemos
Die
Medinas
sterben
nie,
wir
transzendieren
¡Morir
es
de
ley!,
y
eso
ya
lo
entendemos
Sterben
ist
Gesetz!,
und
das
haben
wir
schon
verstanden
Un
abrazo
y
un
beso
por
si
luego
no
nos
vemos
Eine
Umarmung
und
ein
Kuss,
falls
wir
uns
später
nicht
mehr
sehen
Y
somos
de
aprovecharnos
ahorita
que
nos
tenemos
Und
wir
nutzen
die
Zeit,
jetzt,
wo
wir
uns
haben
Los
Medina
nunca
mueren,
nosotros
trascendemos
Die
Medinas
sterben
nie,
wir
transzendieren
¡Morir
es
de
ley!,
y
eso
ya
lo
entendemos
Sterben
ist
Gesetz!,
und
das
haben
wir
schon
verstanden
Un
abrazo
y
un
beso
por
si
luego
no
nos
vemos
Eine
Umarmung
und
ein
Kuss,
falls
wir
uns
später
nicht
mehr
sehen
Y
somos
de
aprovecharnos
ahorita
que
nos
tenemos
Und
wir
nutzen
die
Zeit,
jetzt,
wo
wir
uns
haben
Los
que
ya
lo
han
hecho
van
a
saber
de
lo
que
hablo
Die,
die
es
schon
getan
haben,
werden
wissen,
wovon
ich
spreche
Y
saben
que
nos
mentirá,
hacer
pacto
con
el
diablo
Und
sie
wissen,
dass
es
nicht
lügen
wird,
einen
Pakt
mit
dem
Teufel
zu
schließen
Mi
padre
lo
hizo
y
ha
vuelto
del
más
haya
Mein
Vater
hat
es
getan
und
ist
aus
dem
Jenseits
zurückgekehrt
A
veces
sin
reaccionar
en
la
cama
de
un
hospital
Manchmal
ohne
zu
reagieren
im
Bett
eines
Krankenhauses
Pero
sigue
con
vida,
y
sabe
que
ningún
mortal
Aber
er
lebt
noch,
und
er
weiß,
dass
kein
Sterblicher
Lo
va
venir
a
tumbar
ihn
umwerfen
kann
Porque
su
alma
le
pertenece
al
señor
mister
Satán
Weil
seine
Seele
dem
Herrn
Satan
gehört
Papá
te
agradezco
que
nunca
nos
falto
pan
Papa,
ich
danke
dir,
dass
es
uns
nie
an
Brot
gefehlt
hat
Aprender
nunca
es
malo
y
si
se
sufre
aprendes
más
Lernen
ist
nie
schlecht,
und
wenn
man
leidet,
lernt
man
mehr
Ese
tipo
de
enseñanzas
se
tienen
que
fomentar
Diese
Art
von
Lehren
muss
gefördert
werden
Y
esto
va
para
la
Reyna
que
me
hizo
bien
bonito
Und
das
geht
an
die
Königin,
die
mich
so
schön
gemacht
hat
Y
yo
me
hice
bien
feo
por
andar
todo
tatuadillo
Und
ich
wurde
hässlich,
weil
ich
überall
tätowiert
bin
Madrecita
de
mi
alma,
no
tengo
que
disculparme
Mütterchen
meiner
Seele,
ich
muss
mich
nicht
entschuldigen
Porque
sabes
quien
soy,
y
sé
que
así
vas
amarme
Weil
du
weißt,
wer
ich
bin,
und
ich
weiß,
dass
du
mich
so
lieben
wirst
Y
por
una
mala
elección
se
no
vas
a
cruzificarme
Und
wegen
einer
schlechten
Wahl
wirst
du
mich
nicht
kreuzigen
Porque
se
que
siempre
estarás
bien
lista
para
apoyarme
Weil
ich
weiß,
dass
du
immer
bereit
sein
wirst,
mich
zu
unterstützen
Porque
a
ella
le
consta
que
de
lo
bueno
no
sale
Weil
sie
weiß,
dass
aus
dem
Guten
nichts
Gutes
kommt
Y
existe
más
de
un
camino
tan
solo
debes
buscarle
Und
es
gibt
mehr
als
einen
Weg,
du
musst
ihn
nur
suchen
La
familia
en
el
corazón
por
donde
quiera
que
ande
Die
Familie
im
Herzen,
wo
immer
ich
auch
bin
Los
Medina
nunca
mueren,
nosotros
trascendemos
Die
Medinas
sterben
nie,
wir
transzendieren
¡Morir
es
de
ley!,
y
eso
ya
lo
entendemos
Sterben
ist
Gesetz!,
und
das
haben
wir
schon
verstanden
Un
abrazo
y
un
beso
por
si
luego
no
nos
vemos
Eine
Umarmung
und
ein
Kuss,
falls
wir
uns
später
nicht
mehr
sehen
Y
somos
de
aprovecharnos
ahorita
que
nos
tenemos
Und
wir
nutzen
die
Zeit,
jetzt,
wo
wir
uns
haben
Los
Medina
nunca
mueren,
nosotros
trascendemos
Die
Medinas
sterben
nie,
wir
transzendieren
¡Morir
es
de
ley!,
y
eso
ya
lo
entendemos
Sterben
ist
Gesetz!,
und
das
haben
wir
schon
verstanden
Un
abrazo
y
un
beso
por
si
luego
no
nos
vemos
Eine
Umarmung
und
ein
Kuss,
falls
wir
uns
später
nicht
mehr
sehen
Y
somos
de
aprovecharnos
ahorita
que
nos
tenemos
Und
wir
nutzen
die
Zeit,
jetzt,
wo
wir
uns
haben
¡Ya
temine...!
Ich
bin
fertig...!
¿Ya
lo
apago?
Schalte
ich
es
schon
aus?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Manuel Medina González
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.