Текст и перевод песни Cheo Feliciano - Aleluya De Los Campos
Aleluya De Los Campos
Аллилуйя полей
Un
soldado
a
caso
regreso
Солдат,
наверное,
вернулся,
Y
un
niño
enfermo
se
curo
И
больной
ребенок
исцелился,
Y
hoy
no
hay
trabajo
en
el
bosque
de
la
lluvia
И
сегодня
нет
работы
в
тропическом
лесу,
Un
desamparado
se
salvó
por
causa
de
una
buena
acción
Бездомный
спасен
благодаря
доброму
делу,
Y
hoy
nadie
lo
repudia
aleluya
И
сегодня
никто
его
не
отвергает,
аллилуйя.
Aleluya,
aleluya
Аллилуйя,
аллилуйя,
Aleluya,
aleluya
Аллилуйя,
аллилуйя.
Un
ateo
que
consiguió
creer
Атеист,
который
обрел
веру,
Y
un
hambriento
hoy
tiene
de
comer
И
голодный
сегодня
имеет,
что
поесть,
Y
hoy
donaron
a
una
iglesia
una
fortuna
И
сегодня
церкви
пожертвовали
целое
состояние.
Que
la
guerra
pronto
se
acabara
Что
война
скоро
закончится,
Que
en
el
mundo
al
fin
reinará
la
paz
Что
в
мире
наконец
воцарится
мир,
Y
que
no
habrá
miseria
alguna
aleluya
И
что
не
будет
никакой
нищеты,
аллилуйя.
Aleluya,
aleluya,
Аллилуйя,
аллилуйя,
Aleluya,
aleluya
Аллилуйя,
аллилуйя,
Aleluya,
aleluya
Аллилуйя,
аллилуйя.
Porque
la
norma
sea
el
amor
y
no
gobierne
la
corrupción
Чтобы
нормой
была
любовь,
а
не
коррупция,
Sino
lo
bueno
y
lo
mejor
del
alma
pura
А
только
хорошее
и
лучшее
из
чистой
души.
Porque
dios
nos
proteja
de
un
mal
final
Чтобы
Бог
защитил
нас
от
плохого
конца,
Porque
un
día
podamos
escarmentar
Чтобы
однажды
мы
могли
образумиться,
Porque
acaben
con
tanta
furia
aleluya
Чтобы
покончили
со
всей
этой
яростью,
аллилуйя.
Aleluya,
aleluya
Аллилуйя,
аллилуйя,
Aleluya,
aleluya
Аллилуйя,
аллилуйя,
Que
en
algún
lugar
alguien
hoy
nació
Что
где-то
сегодня
кто-то
родился,
Y
un
sueno
hoy
se
consentido
y
ya
paso
el
eclipse
de
la
luna
И
мечта
сегодня
исполнилась,
и
лунное
затмение
прошло.
Porque
esta
oración
se
haga
verdad
y
todo
sea
felicidad
Чтобы
эта
молитва
стала
правдой,
и
все
было
счастьем,
Y
que
pare
la
locura,
aleluya
И
чтобы
прекратилось
безумие,
аллилуйя.
Aleluya,
aleluya
Аллилуйя,
аллилуйя,
Aleluya,
aleluya
Аллилуйя,
аллилуйя,
Aleluya,
aleluya
Аллилуйя,
аллилуйя.
A
un
héroe
que
nadie
conoció
Герою,
которого
никто
не
знал,
A
quien
dio
y
nunca
recibió
Тому,
кто
отдавал
и
никогда
не
получал,
A
todas
nuestras
madres
con
su
ternura
Всем
нашим
матерям
с
их
нежностью,
A
quien
da
una
manos
sin
mirar
a
quien
Тому,
кто
протягивает
руку,
не
глядя
кому,
Y
solo
vive
haciendo
el
bien
И
живет,
только
творя
добро,
Sin
recompensa
alguna
aleluya,
Без
всякой
награды,
аллилуйя.
Aleluya,
aleluya
Аллилуйя,
аллилуйя,
Aleluya,
aleluya
Аллилуйя,
аллилуйя,
Aleluya,
aleluya.
Аллилуйя,
аллилуйя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.