Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
me
parte
el
corazón
cuando
te
veo
llorar
Mein
Herz
bricht,
wenn
ich
dich
weinen
sehe
No
te
puedo
consolar
porque
mi
pena
es
mayor
Ich
kann
dich
nicht
trösten,
denn
mein
Kummer
ist
größer
Mi
penar
es
un
querer
y
tú
con
una
ilusión
Mein
Kummer
ist
eine
Liebe,
und
du
hast
eine
Illusion
Mi
penar
es
un
querer
y
tú
con
una
ilusión
Mein
Kummer
ist
eine
Liebe,
und
du
hast
eine
Illusion
Se
me
parte
el
corazón
cuando
te
veo
llorar
Mein
Herz
bricht,
wenn
ich
dich
weinen
sehe
No
te
puedo
consolar
porque
mi
pena
es
mayor
Ich
kann
dich
nicht
trösten,
denn
mein
Kummer
ist
größer
Mi
penar
es
un
querer
y
tú
con
una
ilusión
Mein
Kummer
ist
eine
Liebe,
und
du
hast
eine
Illusion
Mi
penar
es
un
querer
y
tú
con
una
ilusión
Mein
Kummer
ist
eine
Liebe,
und
du
hast
eine
Illusion
Una
ilusión
que
se
va
nunca
se
debe
llorar
Einer
Illusion,
die
vergeht,
sollte
man
niemals
nachtrauern
Pero
un
amor
de
verdad
nunca
se
puede
olvidar
Aber
eine
wahre
Liebe
kann
man
niemals
vergessen
Canta
si
olvidar
quieres,
corazón
Singe,
wenn
du
vergessen
willst,
mein
Herz
Canta
si
aliviar
quieres
tu
dolor
Singe,
wenn
du
deinen
Schmerz
lindern
willst
Ay,
mira,
mira,
pero
canta
si
el
amor
hoy
de
ti
se
va
Ay,
schau,
schau,
aber
singe,
wenn
die
Liebe
dich
heute
verlässt
Pero
canta
y
otro
volverá
Aber
singe,
und
eine
andere
wird
wiederkehren
Juega,
Pappo
Luca
Spiel,
Pappo
Luca
Habla,
Pappo
Luca,
que
tú
sí
que
tien'
sabor
Sprich,
Pappo
Luca,
denn
du
hast
wirklich
Stil
¡Habla,
bro!
Sprich,
Bro!
(Canta
y
olvida
tu
dolor)
(Singe
und
vergiss
deinen
Schmerz)
(Canta
y
olvida
tu
dolor)
(Singe
und
vergiss
deinen
Schmerz)
(Canta
y
olvida
tu
dolor)
(Singe
und
vergiss
deinen
Schmerz)
(Canta
y
olvida
tu
dolor)
(Singe
und
vergiss
deinen
Schmerz)
Rumbero,
llénate
de
alegría
Rumbero,
erfülle
dich
mit
Freude
Ponte
a
cantar
toa
la
noche,
pero
como
yo
Fang
an
zu
singen
die
ganze
Nacht,
aber
so
wie
ich
(Canta
y
olvida
tu
dolor)
(Singe
und
vergiss
deinen
Schmerz)
Cantando
se
olvidan
las
penas
Singend
vergisst
man
den
Kummer
Cantando
se
olvida
el
dolor,
dolor
Singend
vergisst
man
den
Schmerz,
den
Schmerz
(Canta
y
olvida
tu
dolor)
(Singe
und
vergiss
deinen
Schmerz)
Olvídate
to'
lo
que
ha
pasado,
son
cosas
viejas
Vergiss
alles,
was
geschehen
ist,
das
sind
alte
Geschichten
To'
lo
que
viene
es
nuevo
y
tiene
sabor
Alles,
was
kommt,
ist
neu
und
hat
Stil
(Canta
y
olvida
tu
dolor)
(Singe
und
vergiss
deinen
Schmerz)
Oh,
Borinquen,
la
tierra
del
Edén
Oh,
Borinquen,
das
Land
Eden
Y
te
canto
con
amor
Und
ich
singe
dir
mit
Liebe
(Canta
y
olvida
tu
dolor)
(Singe
und
vergiss
deinen
Schmerz)
Cántalo,
y
cántalo,
y
cántalo
Sing
es,
und
sing
es,
und
sing
es
Que
esta
noche
es
pa'
cantar,
mira,
con
sabor
Denn
heute
Nacht
ist
zum
Singen,
schau,
mit
Stil
(Canta
y
olvida
tu
dolor)
(Singe
und
vergiss
deinen
Schmerz)
Luis
Ramírez,
Pappo
Luca,
Pacheco
y
Perico
Luis
Ramírez,
Pappo
Luca,
Pacheco
und
Perico
Que
se
destaque
el
mejor,
hey
Möge
der
Beste
hervorstechen,
hey
(Canta
y
olvida
tu
dolor)
(Singe
und
vergiss
deinen
Schmerz)
Si
yo
llego
a
saber
que
Perico
era
sordo
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
Perico
taub
ist
Yo
le
quito
la
trompeta
Ich
nehm'
ihm
die
Trompete
weg
(Canta
y
olvida
tu
dolor)
(Singe
und
vergiss
deinen
Schmerz)
(Canta
y
olvida
tu
dolor)
(Singe
und
vergiss
deinen
Schmerz)
(Canta
y
olvida
tu
dolor)
(Singe
und
vergiss
deinen
Schmerz)
(Canta
y
olvida
tu
dolor)
(Singe
und
vergiss
deinen
Schmerz)
Oye,
por
tu
linda
ejecución
es
que
te
llaman
Perico
Hör
mal,
wegen
deines
schönen
Spiels
nennen
sie
dich
Perico
(Canta
y
olvida
tu
dolor)
(Singe
und
vergiss
deinen
Schmerz)
(Canta
y
olvida
tu
dolor)
(Singe
und
vergiss
deinen
Schmerz)
(Canta
y
olvida
tu
dolor)
(Singe
und
vergiss
deinen
Schmerz)
(Canta
y
olvida
tu
dolor)
(Singe
und
vergiss
deinen
Schmerz)
(Canta
y
olvida
tu
dolor)
(Singe
und
vergiss
deinen
Schmerz)
(Canta
y
olvida
tu
dolor)
(Singe
und
vergiss
deinen
Schmerz)
Sigue
cantando
que
estamo
en
la
buena,
buena,
buena
Sing
weiter,
denn
wir
sind
gut
drauf,
gut,
gut
Mira
qué
sabor
Schau,
was
für
ein
Stil
(Canta
y
olvida
tu
dolor)
(Singe
und
vergiss
deinen
Schmerz)
Los
rumbero'
van
bailando
Die
Rumberos
tanzen
Y
hace
rato
están
en
calor,
calor
Und
sie
sind
schon
eine
Weile
heiß
gelaufen,
heiß
(Canta
y
olvida
tu
dolor)
(Singe
und
vergiss
deinen
Schmerz)
Por
eso
te
canto
mi
melodía
bonita
Deshalb
singe
ich
dir
meine
schöne
Melodie
Te
la
canto
con
amor,
amor
Ich
singe
sie
dir
mit
Liebe,
Liebe
(Canta
y
olvida
tu
dolor)
(Singe
und
vergiss
deinen
Schmerz)
Que
no
se
acabe
este
chacha
Möge
dieser
Cha-Cha
nicht
enden
Que
no
se
acabe
el
danzón
Möge
der
Danzón
nicht
enden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.