Текст и перевод песни Cheo Feliciano - Canta
Cantar
es
una
esperanza
que
ríen
el
alma
Петь
– это
надежда,
что
смеется
в
душе,
Cantar
es
una
guitarra
que
esparce
su
gracia
Петь
– это
гитара,
что
дарит
свою
благодать.
Cantando
animo
las
cosas
Пою,
и
оживляю
вещи,
Que
ha
empolvado
el
tiempo
Что
покрыла
пылью
времени.
Cantando
vuelvo
a
mi
pueblo
Пою,
и
возвращаюсь
в
свой
город,
Si
es
que
aun
no
he
vuelto
Если
я
ещё
не
вернулся.
El
canto
es
una
sentencia
es
una
lejanía
Песня
– это
приговор,
это
дальняя
дорога.
Mi
canto
es
como
alimento
es
tierra
y
es
agua
Моя
песня
– как
пища,
это
земля
и
вода.
Mi
canto
nace
de
mi
alma
Моя
песня
рождается
из
моей
души,
Que
arrastra
el
recuerdo
Что
хранит
воспоминания.
Mi
canto
es
nido
de
amores
Моя
песня
– гнездо
любви,
Es
un
libro
abierto
Это
открытая
книга.
Cantar
es
ilusión
sabia
paloma
que
se
alza
Петь
– это
мудрая
иллюзия,
голубь,
что
взмывает
ввысь,
Llevando
al
son
de
sus
alas
su
sonrisa
blanca
Неся
под
звук
своих
крыльев
свою
белую
улыбку.
Cantando
vuelan
mis
sueños
Пою,
и
мои
мечты
летят,
A
tocar
tu
puerta
Чтобы
постучать
в
твою
дверь.
Cantando
encuentro
la
forma
Пою,
и
нахожу
способ,
De
sentir
que
se
va
Почувствовать,
что
уходит.
Cantar
es
ilusión
sabia
paloma
que
se
alza
Петь
– это
мудрая
иллюзия,
голубь,
что
взмывает
ввысь,
Llevando
al
son
de
sus
alas
su
sonrisa
blanca
Неся
под
звук
своих
крыльев
свою
белую
улыбку.
Cantando
vuelan
mis
sueños
Пою,
и
мои
мечты
летят,
Pero
a
tocar
tu
puerta
Но
чтобы
постучать
в
твою
дверь.
Y
mira
que
cantando
encuentro
la
forma
И
смотри,
как
пою,
и
нахожу
способ,
De
sentir
de
cerca.
Почувствовать
это
рядом.
Cantando
vuelan
mis
sueños
a
tocar
su
puerta
Пою,
и
мои
мечты
летят,
чтобы
постучать
в
ее
дверь.
Cantando
encontramos
la
forma
perfecta
Пою,
и
мы
находим
идеальный
способ
De
sentir
de
cerca
Почувствовать
это
рядом.
Y
le
cantamos
al
mundo
para
aliviar
sus
dolores
И
мы
поём
миру,
чтобы
облегчить
его
боль,
Y
asi
cantando
a
la
vida
abrimos
los
corazones
И
так,
воспевая
жизнь,
мы
открываем
сердца.
Oye,
y
si
de
cantar
se
trata
Слушай,
если
речь
идёт
о
пении,
Aquí
te
entrego
mi
arrullo
Вот
тебе
моя
колыбельная.
Si
ésta
canción,
es
un
puente
Если
эта
песня
– мост,
Pero
que
de
mi
corazón
al
tuyo
То
от
моего
сердца
к
твоему.
Ay,
que
digo
yo
Ах,
что
я
говорю,
Ay
pero
que
buena
es
la
vida
Ах,
как
прекрасна
жизнь!
Cantando,
cantando
y
cantando
vuelvo
a
mi
pueblo
Пою,
пою
и
пою,
и
возвращаюсь
в
свой
город,
Después
que
tanto
he
vivido
После
стольких
прожитых
лет,
Para
que
sepa
que
lo
que
traigo
Чтобы
все
знали,
что
то,
что
я
несу,
Mi
gente,
yo,
yo
comparto
contigo
Люди
мои,
я,
я
делюсь
с
тобой,
Contigo
na'
ma'
Только
с
тобой.
Nuestra
canción
es
la
vida
Наша
песня
– это
жизнь,
Es
cantar
a
los
amores
Это
петь
о
любви.
Esta
canción
es
un
pueblo
Эта
песня
– это
народ,
Con
todos
sus
corazones,
y
digo
yo
Со
всеми
его
сердцами,
и
я
говорю,
Ay
tantas
inspiraciones
son
mil
motivos
mi
gente
Ах,
столько
вдохновений,
тысяча
причин,
люди
мои,
Motivos
para
cantar
Причин
для
пения.
Y
gracias
a
dios
por
tantos
soneros
buenos
И
спасибо
Богу
за
столько
хороших
сонеро,
Que
nos
ponen
a
gozar
pero
cantando
salsa
del
alma
Что
заставляют
нас
наслаждаться,
но
поют
сальсу
души.
Muchacho
si
esto
es
lo
que
siente
el
pueblo
Парень,
если
это
то,
что
чувствует
народ,
Y
lo
que
corre
por
sus
venas
es
salsa,
si
И
то,
что
течёт
по
его
венам,
это
сальса,
да.
Mi
canto
nace
del
alma
Моя
песня
рождается
из
души,
Sabor
a
tierra
todito
mi
sentimiento
Вкус
земли,
все
мои
чувства.
Y
así
le
canto
a
mi
pueblo
И
так
я
пою
своему
народу,
Palpita
mi
alma
cuando
canto
para
ti
Моя
душа
трепещет,
когда
я
пою
для
тебя.
Mi
canto
nace
del
alma
Моя
песня
рождается
из
души,
Que
para
ti
y
para
ti
na'ma
y
para
ti
na'ma
mamá
Что
для
тебя
и
только
для
тебя,
и
только
для
тебя,
мама.
Y
así
le
canto
a
mi
pueblo
И
так
я
пою
своему
народу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.