Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Castillos De Arena
Sandburgen
Por
amor
he
querido
vivir
así
Aus
Liebe
wollte
ich
so
leben
regalando
un
poco
de
mí
en
cada
cancón
ein
wenig
von
mir
in
jedem
Lied
verschenkend
y
mi
doctor
no
sugiere
vivir
de
amor
und
mein
Arzt
rät
nicht,
von
Liebe
zu
leben
pero
solo
mi
corazón
suele
decidir.
aber
nur
mein
Herz
pflegt
zu
entscheiden.
Y
con
la
rumba,
mi
alma
se
deslumbra
Und
mit
der
Rumba
wird
meine
Seele
erleuchtet
se
hacen
los
caminos
a
son
de
tambó
die
Wege
entstehen
zum
Klang
der
Trommel
el
cariño
viaja
en
mi,
sincero
die
Zuneigung
reist
in
mir,
aufrichtig
compartir
lo
quiero
por
amor.
Ich
möchte
sie
aus
Liebe
teilen.
Por
amor
he
querido
vivir
así
Aus
Liebe
wollte
ich
so
leben
regalando
un
poco
de
mí
en
cada
canción
ein
wenig
von
mir
in
jedem
Lied
verschenkend
y
si
al
morir
cualifico
pa'
volver
und
wenn
ich
mich
beim
Sterben
qualifiziere
zurückzukehren
te
juro
que
volveré
cantando
al
amor.
schwöre
ich
dir,
dass
ich
zurückkehren
werde,
die
Liebe
besingend.
Y
yo
te
digo
que
San
Miguel
Arcángel
Und
ich
sage
dir,
dass
der
Erzengel
Michael
va
guiando
el
paso
meinen
Schritt
lenkt
desde
que
la
luz
vi
por
primera
vez
seit
ich
das
Licht
zum
ersten
Mal
sah
el
cariño
viaja
en
mi
sincero
die
Zuneigung
reist
in
mir
aufrichtig
contigo
lo
quiero
compartir.
mit
dir
möchte
ich
sie
teilen.
Por
amor
he
querido
vivir
así
Aus
Liebe
wollte
ich
so
leben
regalando
un
poco
de
mi
en
cada
canción.
ein
wenig
von
mir
in
jedem
Lied
verschenkend.
Esos
castillitos
de
arenas
Diese
kleinen
Sandburgen
siempre,
siempre
lo
reclama
el
mar
immer,
immer
fordert
das
Meer
sie
zurück
el
amor
cuando
es
sincero
die
Liebe,
wenn
sie
aufrichtig
ist
no
hay
quien
lo
pueda
acabar,
cava.
gibt
es
niemanden,
der
sie
beenden
kann,
merk
dir
das.
(castillos
de
arenas,
regresan
al
mar
(Sandburgen,
kehren
zum
Meer
zurück
el
amor
sincero,
no
muere
jamás).
die
aufrichtige
Liebe,
stirbt
niemals).
Orientando
mi
pisadas
Meine
Schritte
lenkend
tengo
al
Ángel
San
Miguel
habe
ich
den
Engel
Sankt
Michael
para
cuando
halla
mal
tiempo
für
wenn
schlechtes
Wetter
ist
la
esperanza
de
un
bonito
amanecer.
die
Hoffnung
auf
einen
schönen
Sonnenaufgang.
Oye,
cultivo
una
rosa
blanca
Hör
mal,
ich
züchte
eine
weiße
Rose
en
Julio
como
en
Enero
im
Juli
wie
im
Januar
para
el
amigo
sincero
für
den
aufrichtigen
Freund
que
da
su
mano
franca.
der
seine
offene
Hand
reicht.
Eh,
eh,
eh,
ah
Eh,
eh,
eh,
ah
el
amor
mueve
montañas
die
Liebe
versetzt
Berge
siembra
la
felicidad
sät
das
Glück
no
es
una
cuestión
de
maña
es
ist
keine
Frage
von
Tricks
es
la
pura
realidad
es
ist
die
reine
Wahrheit
Mira,
tú
te
la
pasas
diciendo
Schau,
du
sagst
ständig
que
a
mí
no
me
quieres
na'
dass
du
mich
überhaupt
nicht
liebst
pero
cada
vez
que
nos
encontramos
aber
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen
yo
estoy
conciente,
los
ataques
que
te
dan.
bin
ich
mir
bewusst,
welche
Anfälle
du
bekommst.
Por
amor
he
querido
vivir
así
Aus
Liebe
wollte
ich
so
leben
regalando
un
poco
de
mí
en
cada
canción.
ein
wenig
von
mir
in
jedem
Lied
verschenkend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Rafael Nogueras Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.