Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cualquier Cosa
Irgendetwas
Cuantas
cosas
le
vas
a
decir,
Wie
viele
Dinge
wirst
du
ihr
sagen,
Cuantas
cosas
tu
puedes
querer,
Wie
viele
Dinge
kannst
du
wollen,
Cuantas
cosas
le
quieres
hacer
Wie
viele
Dinge
willst
du
ihr
antun
A
esa
bendita
mujer.
Dieser
gesegneten
Frau.
Tú
le
pediste
que
se
desnudara
Du
hast
sie
gebeten,
sich
auszuziehen
Después
que
no
se
quite
la
ropa,
Später
dann,
sie
solle
sich
nicht
ausziehen,
Pronto
decidiste
que
te
devorara
Bald
hast
du
entschieden,
dass
sie
dich
verschlingen
soll
Ya
la
estas
volviendo
loca
Du
machst
sie
schon
verrückt
No
te
das
cuenta
como
ella
te
ama,
Merkst
du
nicht,
wie
sie
dich
liebt,
No
te
das
cuenta
que
ella
es
mucho
mas
Merkst
du
nicht,
dass
sie
viel
mehr
ist
Y
solamente
haces
como
aquel...
Und
du
machst
es
nur
wie
jener...
Que
llega,
come
y
se
va.
Der
kommt,
isst
und
geht.
Cuantas
cosas
le
vas
a
decir,
Wie
viele
Dinge
wirst
du
ihr
sagen,
Cuantas
cosas
tu
puedes
querer,
Wie
viele
Dinge
kannst
du
wollen,
Cuantas
cosas
le
quieres
hacer
Wie
viele
Dinge
willst
du
ihr
antun
A
esa
bendita
mujer.
Dieser
gesegneten
Frau.
Dices,
dices
que
fuiste
segundo
en
tu
vida,
Du
sagst,
du
sagst,
du
warst
der
Zweite
in
ihrem
Leben,
Cuando
volaban
en
sabanas
blancas
Als
ihr
auf
weißen
Laken
geflogen
seid
Y
hasta
lograste
que
se
le
olvidara
Und
du
hast
es
sogar
geschafft,
dass
sie
vergaß
Aquella
prenda
tendida.
Jenes
ausgebreitete
Pfand.
Y
que
de
todos
eres
el
peor
Und
dass
du
von
allen
der
Schlimmste
bist
Le
dices
a
esa
hermosa
mujer
Sagst
du
dieser
schönen
Frau
Que
para
ti
ella
solo
significas
Dass
sie
für
dich
nur
bedeutet
Aquel
Viejo
Motel.
Jenes
alte
Motel.
Cuantas
cosas
le
vas
a
decir,
Wie
viele
Dinge
wirst
du
ihr
sagen,
Cuantas
cosas
tu
puedes
querer,
Wie
viele
Dinge
kannst
du
wollen,
Cuantas
cosas
le
quieres
hacer
Wie
viele
Dinge
willst
du
ihr
antun
A
esa
bendita
mujer.
Dieser
gesegneten
Frau.
(Cuantas
cosas
le
vas
a
decir,
cuantas
cosas).
(Wie
viele
Dinge
wirst
du
ihr
sagen,
wie
viele
Dinge).
Que
se
quite
la
ropa
y
que
si
no
se
la
quite,
Dass
sie
sich
ausziehen
soll
und
dann
wieder
nicht,
Y
que
te
devore
otra
vez,
muchacho
pero
cuantas
cosas.
Und
dass
sie
dich
wieder
verschlingen
soll,
Junge,
aber
wie
viele
Dinge.
Que
sea
primero,
segundo
en
su
vida
no
importa,
Ob
du
der
Erste
bist,
der
Zweite
in
ihrem
Leben,
egal,
Tu
solo
la
ves
sin
ropa.
Du
siehst
sie
nur
ohne
Kleider.
Ella
te
ama
y
quiere
que
la
mimes
Sie
liebt
dich
und
will,
dass
du
sie
verwöhnst
Que
le
des
tu
cariñito
que
le
digas
que
es
hermosa.
Dass
du
ihr
deine
Zärtlichkeit
gibst,
dass
du
ihr
sagst,
wie
schön
sie
ist.
Ahora
quieres
cabalgar
su
cuerpo
como
un
caballito,
Jetzt
willst
du
ihren
Körper
reiten
wie
ein
Pferdchen,
Chacho,
como
potranca
sabrosa.
Mann,
wie
eine
leckere
Stute.
Es
que
no
ves,
que
cuando
acaba
el
sexo
Siehst
du
denn
nicht,
dass
wenn
der
Sex
vorbei
ist
No
queda
mas
na'y
hasta
allí
llego
la
cosa.
Nichts
mehr
übrig
bleibt
und
die
Sache
damit
erledigt
ist.
Yo
si
que
tengo
una
prenda
Valiosa
Ich
hingegen
habe
einen
wertvollen
Schatz
Tengo
una
muchacha
linda,
como
dice
Santa
Rosa.
Ich
habe
ein
hübsches
Mädchen,
wie
Santa
Rosa
sagt.
Oye
mujer,
pero
que
DIOS
te
bendiga
Hör
mal
Frau,
aber
möge
GOTT
dich
segnen
Por
toda
la
hermosura
que
te
hace
tan
grandiosa.
Für
all
die
Schönheit,
die
dich
so
großartig
macht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Capó
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.