Cheo Feliciano - Juan Albañil - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cheo Feliciano - Juan Albañil




Juan Albañil
Хуан Альбаниль
(Y viene sucediendo hace rato, y el hombre ahí)
уже долгое время так происходит, а он все там, человек)
Juan Albañil, el edificio que levantaste
Хуан Альбаниль, здание, которое ты возвел
Con lo mucho que trabajaste
Оттого, что так много работал
Está cerrado, está sellado
Теперь закрыто, запечатано
Es prohibido para ti, Juan Albañil
Для тебя, Хуан Альбаниль, вход туда запрещён
Como es domingo, Juan Albañil por la avenida
Так как сейчас воскресенье, Хуан Альбаниль по проспекту
Va de paseo mirando cuánto construyó
Идет на прогулку, глядя на то, что построил
Hoteles, condominios, cuánto lujo
Отели, кондоминиумы, какая роскошь
Y ahora como no es socio, no puede entrar
А теперь, поскольку он не совладелец, то не может войти
Juan Albañil, no puede entrar, no puede entrar
Хуан Альбаниль, не может войти, не может войти
Juan Albañil, hombre vecino
Хуан Альбаниль, человек-сосед
Cuánto ha soñado con la llamada igualdad
Как много он мечтал о пресловутом равенстве
Juan Albañil pero dile a tus hijos
Хуан Альбаниль, но скажи своим сыновьям
Que en el cemento no hay porvenir
Что в цементе нет будущего
Como es domingo, Juan Albañil por la avenida
Так как сейчас воскресенье, Хуан Альбаниль по проспекту
Pasa llorando, mirando cuánto construyó
Проходит, плача, глядя на то, что построил
Va lamentando la importancia insignificante
У него на уме сожаление о том, как ничтожно его значение
Que el que trabaja tiene después que trabajó
Для того, кто работает, чтобы потом, после того как он поработал
El que trabaja tiene después que trabajó
Для того, кто работает, чтобы потом, после того как он поработал
Juan Albañil, no puede entrar
Хуан Альбаниль, не может войти
(En los andamios, sueña que sueña)
(На строительных лесах он мечтает, мечтает)
(Juan Albañil, con el día de la igualdad)
(Хуан Альбаниль, о дне, когда наступит равенство)
Pero cuántos condominios ese hombre
Но сколько кондоминиумов этот человек
Va construyendo
Строит
Y mañana es la misma puerta,
А завтра это будет та же самая дверь,
De ahí mismo, lo van huyendo
Из которой его все равно выставят,
Que sí, que
Так ведь, так
(En los andamios, sueña que sueña)
(На строительных лесах он мечтает, мечтает)
(Juan Albañil, con el día de la igualdad)
(Хуан Альбаниль, о дне, когда наступит равенство)
Y en los andamios de la vida
А на строительных лесах жизни
Con palaustres de hermandad
С ковшами братства
Fabricaremos algún día
Когда-нибудь мы построим
La casa de la igualdad
Дом равенства
Y digo yo
Так я говорю
(En los andamios, sueña que sueña)
(На строительных лесах он мечтает, мечтает)
(Juan Albañil, con el día de la igualdad)
(Хуан Альбаниль, о дне, когда наступит равенство)
Y en esa casa señoras y señores
И в этом доме, дамы и господа
No habrá distinción jamás
Никогда не будет различий
Gente de toditos los colores
Люди всех цветов
Con Juan Albañil, toditos podrán entrar
С Хуаном Альбанилем, все смогут войти
(En los andamios, sueña que sueña)
(На строительных лесах он мечтает, мечтает)
(Juan Albañil, con el día de la igualdad)
(Хуан Альбаниль, о дне, когда наступит равенство)
(Recoge esa pala, tira mezcla)
(Возьми-ка эту лопату, мешай смесь)
(Pásame ese balde)
(Подай мне это ведро)
(Rómpete la espalda boricua, que esto es así)
(Надрывайся, пуэрториканец, так уж сложилось)
(En los andamios, sueña que sueña)
(На строительных лесах он мечтает, мечтает)
(Juan Albañil, con el día de la igualdad)
(Хуан Альбаниль, о дне, когда наступит равенство)
Como es domingo, Juan Albañil pasea
Так как сейчас воскресенье, Хуан Альбаниль гуляет
Por todita la ciudad
По всему городу
Y sus nenes le preguntan:
И его дети спрашивают его:
"Papi a ese edificio tan grande
"Папа, а почему в это такое большое здание
¿Por qué yo no puedo entrar?"
Я не могу зайти?"
(En los andamios, sueña que sueña)
(На строительных лесах он мечтает, мечтает)
(Juan Albañil, con el día de la igualdad)
(Хуан Альбаниль, о дне, когда наступит равенство)
La rumba, la rumba y la rumba de la existencia
Самба, самба и сама суть бытия
La baila la humanidad
Её танцует человечество
Aunque le pese la conciencia
Даже если совесть его гложет
Como Juan Albañil
Как Хуан Альбаниль
Esta es la desigualdad
В этом и есть неравенство
Bendito obrero, valiente Juan Albañil
Благословенный рабочий, отважный Хуан Альбаниль
Oye, hombre que le mete frente al destino
Слышь, мужик, который смело смотрит в лицо судьбе
¡Ese es, ese es, ese es!
Вот он, вот он, вот он!
(En los andamios, sueña que sueña)
(На строительных лесах он мечтает, мечтает)
(Juan Albañil, con el día de la igualdad)
(Хуан Альбаниль, о дне, когда наступит равенство)
De siete a cuatro muchachos
С семи до четырёх, ребята
Media hora a almorzar
Полчаса на обед
Metiendo molledo y brazo
Вкалывая мозгами и руками
Las manos bien repletas de callo, ya más
Руки теперь все в мозолях
(En los andamios, sueña que sueña)
(На строительных лесах он мечтает, мечтает)
(Juan Albañil, con el día de la igualdad)
(Хуан Альбаниль, о дне, когда наступит равенство)
Juan Albañil, hoy te digo que ese día ya vendrá
Хуан Альбаниль, я говорю тебе, что этот день обязательно настанет
El tiempo será testigo, lo tuyo será tuyo
Время будет свидетелем, твоё будет твоим
Mira y de nadie más
И ничьим больше
(En los andamios, sueña que sueña)
(На строительных лесах он мечтает, мечтает)
(Juan Albañil, con el día de la igualdad)
(Хуан Альбаниль, о дне, когда наступит равенство)
Definitivamente, Juan Albañil
Решено, Хуан Альбаниль
Por lo menos para mí, eres un señor
По крайней мере, для меня ты джентльмен






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.