Cheo Feliciano - Me Dices Que Te Vas - перевод текста песни на немецкий

Me Dices Que Te Vas - Cheo Felicianoперевод на немецкий




Me Dices Que Te Vas
Du sagst mir, dass du gehst
Me dices que te vas
Du sagst mir, dass du gehst
Muy lejos de mi vida
Sehr weit weg aus meinem Leben
Me dices que talvez un día volveras.
Du sagst mir, dass du vielleicht eines Tages zurückkehren wirst.
¿Qué tienes corazón?
Was hast du, mein Herz?
... de golondrina.
... eines Schwalbenherzens.
Me dices que te vas,
Du sagst mir, dass du gehst,
Que no me olvidaras.
Dass du mich nicht vergessen wirst.
Llorando me verás el día que me dejes, mis lágrimas dirán la pena de mi amor
Weinend wirst du mich sehen an dem Tag, an dem du mich verlässt, meine Tränen werden den Schmerz meiner Liebe zeigen
Y mis labios temblaran el día que me aleje,
Und meine Lippen werden zittern an dem Tag, an dem du mich verlässt,
Pues no podrán besar para decir adiós.
Denn sie werden nicht küssen können, um Lebewohl zu sagen.
Me dices que te vas, te pido que no vuelvas.
Du sagst mir, dass du gehst, ich bitte dich, nicht zurückzukommen.
¡No!, las cosas no serán lo mismo que ahora son
Nein!, die Dinge werden nicht mehr dieselben sein, wie sie jetzt sind
Y yo no quiero que al volver
Und ich möchte nicht, dass du bei deiner Rückkehr
Encuentres que la ausencia, el odio y el rencor
Feststellst, dass die Abwesenheit, der Hass und der Groll
Sembró en mi corazón.
In meinem Herzen gesät haben.
Me dices que te vas lejos de mi vida,
Du sagst mir, dass du weit weg aus meinem Leben gehst,
Me dices que talvez un día volveras.
Du sagst mir, dass du vielleicht eines Tages zurückkehren wirst.
¿Qué tienes corazón?
Was hast du, mein Herz?
... de golondrina,
... eines Schwalbenherzens,
Me dices que te vas, que no me olvidaras.
Du sagst mir, dass du gehst, dass du mich nicht vergessen wirst.
Me dices que te vas, te pido que no vuelvas.
Du sagst mir, dass du gehst, ich bitte dich, nicht zurückzukommen.
Es que las cosas, no serán lo mismo que ahora son.
Denn die Dinge werden nicht mehr dieselben sein, wie sie jetzt sind.
Y yo no quiero que al volver
Und ich möchte nicht, dass du bei deiner Rückkehr
Encuentres que la ausencia, el odio y el rencor
Feststellst, dass die Abwesenheit, der Hass und der Groll
Sembró en mi corazóón.
In meinem Herzen gesät haben.
Me dices que vas.
Du sagst mir, dass du gehst.





Авторы: Prado Paz Miguel, Sancristobal Santibanez Bernardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.