Текст и перевод песни Cheo Feliciano - Me Fascina Esa Mujer
Me Fascina Esa Mujer
Me Fascinates Woman
Puede
ser
la
noche
clara
It
might
be
a
clear
night
Ese
brillo
en
su
mirada
That
twinkle
in
your
eye
Ese
algo
que
ella
tiene
That
certain
something
you
have
El
aroma
que
la
envuelve
The
scent
that
surrounds
you
La
manera
tan
extraña
The
strange
way
De
jugar
sobre
mi
espalda
You
play
on
my
back
Haz
burbujas
en
la
copa
Make
bubbles
in
the
glass
Que
el
carmín
sobre
su
boca...
That
the
lipstick
on
your
mouth...
Puede
ser
la
fantasía
It
might
be
fantasy
Que
ahora
pasa
por
su
mente
That
now
crosses
your
mind
Ese
andar
tan
sugestivo
That
walk
Tan
pausado
de
repente
So
slow
all
of
a
sudden
El
color
de
su
vestido
The
color
of
your
dress
Ese
talle
sobre
el
vientre
That
waist
on
your
belly
Esta
música
en
el
arte
This
music
in
art
Ese
algo
que
enloquece...!
Me
fascina
esa
mujer¡
That
something
that
drives
me
crazy...!
I'm
fascinated
by
that
woman!
Cuando
asume
su
papel
When
she
assumes
her
role
En
el
juego
del
amor...
In
the
game
of
love...
La
manera
tan
sensual
The
way
A
la
hora
de
insinuar
At
the
time
of
insinuating
Que
la
llene
de
pasión!!!
Me
fascina
esa
mujer¡
That
I
fill
her
with
passion!!!
I'm
fascinated
by
that
woman!
Su
manera
de
querer
Her
way
of
loving
Me
ha
robado
el
corazón
Has
stolen
my
heart
Mi
amor...!
Me
fascina
esa
mujer¡
My
love...!
I'm
fascinated
by
that
woman!
Cuando
asume
su
papel
When
she
assumes
her
role
En
el
juego
del
amor...
In
the
game
of
love...
Puede
ser
la
fantasía
It
might
be
fantasy
Que
ahora
pasa
por
su
mente
That
now
crosses
your
mind
Ese
andar
tan
sugestivo
That
walk
Tan
pausado
de
repente
So
slow
all
of
a
sudden
El
color
de
su
vestido
The
color
of
your
dress
Ese
talle
sobre
el
vientre
That
waist
on
your
belly
Esta
música
en
el
arte
This
music
in
art
Ese
algo
que
enloquece...!
Me
fascina
esa
mujer¡
That
something
that
drives
me
crazy...!
I'm
fascinated
by
that
woman!
Cuando
asume
su
papel
When
she
assumes
her
role
En
el
juego
del
amor...
In
the
game
of
love...
La
manera
tan
sensual
The
way
A
la
hora
de
insinuar
At
the
time
of
insinuating
Que
la
llene
de
pasión!!!
Me
fascina
esa
mujer¡
That
I
fill
her
with
passion!!!
I'm
fascinated
by
that
woman!
Su
manera
de
querer
Her
way
of
loving
Me
ha
robado
el
corazón
Has
stolen
my
heart
Mi
amor...!
Me
fascina
esa
mujer¡
My
love...!
I'm
fascinated
by
that
woman!
Cuando
asume
su
papel
When
she
assumes
her
role
En
el
juego
del
amor...
In
the
game
of
love...
Me
fascina
su
mirar
I'm
fascinated
by
your
gaze
Esa
manera
de
amarme
That
way
of
loving
me
Esa
manera
tan
tierna
That
way
De
dar
amor
el
truco
The
trick
of
giving
love
Para
enamorarme
To
make
me
fall
in
love
Me
fascina
su
mirar
I'm
fascinated
by
your
gaze
Esa
manera
de
amarme
That
way
of
loving
me
Ese
algo
que
ella
tiene
That
something
you
have
El
aroma
que
la
envuelve
The
scent
that
surrounds
you
Me
fascina
su
mirar
I'm
fascinated
by
your
gaze
Esa
manera
de
amarme
That
way
of
loving
me
Y
me
fascina
como
camina
And
I'm
fascinated
by
the
way
you
walk
Como
me
mira
ella
es
divina
The
way
you
look
at
me,
you're
divine
Me
fascina
su
mirar
I'm
fascinated
by
your
gaze
Esa
manera
de
amarme
That
way
of
loving
me
Que
manera
tan
sensual
That's
so
sensual
Cuando
quiere
acariciarme
When
you
want
to
caress
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Alfanno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.