Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
le
dije
a
mi
memoria
Ich
habe
meinem
Gedächtnis
schon
gesagt
Que
no
intente
recordarte
Dass
es
nicht
versuchen
soll,
sich
an
dich
zu
erinnern
Ya
le
ordené
a
los
recuerdos
Ich
habe
den
Erinnerungen
schon
befohlen
Que
no
me
hablen
de
ti
Dass
sie
nicht
von
dir
zu
mir
sprechen
sollen
Ya
el
sonido
de
tus
pasos
Schon
das
Geräusch
deiner
Schritte
No
entorpecen
mi
silencio
Stört
meine
Stille
nicht
mehr
Ya
tu
voz
no
me
atormenta
Schon
quält
mich
deine
Stimme
nicht
mehr
Cuando
me
voy
a
dormir
Wenn
ich
schlafen
gehe
Ya
puedo
serenamente
Ich
kann
schon
gelassen
Hablar
de
ti
con
cualquiera
Mit
jedem
über
dich
sprechen
Ya
puedo
decir
tu
nombre
Ich
kann
schon
deinen
Namen
sagen
Como
quien
dice
uno
más
Als
ob
man
irgendeinen
sagt
Ya
resisto
la
mirada
Ich
halte
schon
dem
Blick
stand
De
tus
ojos
penetrantes
Deiner
durchdringenden
Augen
Cuando
estamos
frente
a
frente
Wenn
wir
uns
gegenüberstehen
En
un
encuentro
casual
Bei
einer
zufälligen
Begegnung
Todo
es
mentira
Alles
ist
Lüge
Yo
vivo
repitiendo
esa
mentira
Ich
lebe
damit,
diese
Lüge
zu
wiederholen
Fingiendo
una
sonrisa
compasiva
Ein
mitleidiges
Lächeln
vortäuschend
Para
ocultar
al
mundo
mi
dolor
Um
der
Welt
meinen
Schmerz
zu
verbergen
Pero
todo
es
mentira
Aber
alles
ist
Lüge
Desde
que
tú
te
fuiste
de
mi
vida
Seit
du
aus
meinem
Leben
gegangen
bist
Aquí
en
mi
corazón
no
hay
alegría
Hier
in
meinem
Herzen
gibt
es
keine
Freude
Solo
queda
el
recuerdo
de
tu
amor
Nur
die
Erinnerung
an
deine
Liebe
bleibt
Mentira,
mentira
Lüge,
Lüge
Aquí
en
mi
corazón
no
hay
alegría
Hier
in
meinem
Herzen
gibt
es
keine
Freude
Porque
sin
ti
Denn
ohne
dich
Dentro
de
mí
nada
es
igual
Ist
in
mir
nichts
mehr
wie
es
war
Aquí
en
mi
corazón
no
hay
alegría
Hier
in
meinem
Herzen
gibt
es
keine
Freude
Porque
sin
ti
Denn
ohne
dich
Dentro
de
mí
nada
es
igual
Ist
in
mir
nichts
mehr
wie
es
war
Ya
le
dije
a
mi
memoria
Ich
habe
meinem
Gedächtnis
schon
gesagt
Que
no
persista
otra
vez
en
volver
a
imaginar
Dass
es
nicht
wieder
versuchen
soll,
sich
vorzustellen
Aquello
que
nunca
y
si
fue
mentira
Das,
was
nie
war
und
nur
eine
Lüge
war
Aquí
en
mi
corazón
no
hay
alegría
Hier
in
meinem
Herzen
gibt
es
keine
Freude
Porque
sin
ti
Denn
ohne
dich
Dentro
de
mí
nada
es
igual
Ist
in
mir
nichts
mehr
wie
es
war
Fue
un
sueño
de
cosas
lindas
Es
war
ein
Traum
von
schönen
Dingen
Dulce
entrega
de
pasión
Süße
Hingabe
der
Leidenschaft
Pero
fueron
ilusiones
Aber
es
waren
Illusionen
Y
yo
no
puedo
engañar
a
mi
pobrecito
corazón
Und
ich
kann
mein
armes
kleines
Herz
nicht
täuschen
Aquí
en
mi
corazón
no
hay
alegría
Hier
in
meinem
Herzen
gibt
es
keine
Freude
Porque
sin
ti
Denn
ohne
dich
(Pero
cómo
y
cómo
y
cómo)
dentro
de
mi
nada
es
igual
(Aber
wie
und
wie
und
wie)
ist
in
mir
nichts
mehr
wie
es
war
Yo
no
sé
cómo
pude
equivocarme
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
irren
konnte
Diciendo
que
eso
fue
amor
Indem
ich
sagte,
dass
das
Liebe
war
Y
ahora
me
estoy
muriendo
de
frío
mamita,
mira
Und
jetzt
sterbe
ich
vor
Kälte,
Süße,
schau
Por
falta
de
tu
calor
nena
Aus
Mangel
an
deiner
Wärme,
Baby
Aquí
en
mi
corazón
no
hay
alegría
Hier
in
meinem
Herzen
gibt
es
keine
Freude
Qué
triste
me
siento
Wie
traurig
ich
mich
fühle
Porque
sin
ti
Denn
ohne
dich
Dentro
de
mí
nada
es
igual
Ist
in
mir
nichts
mehr
wie
es
war
Pero
tengo
que
encontrar,
mami,
esa
alegría
Aber
ich
muss
sie
finden,
Süße,
diese
Freude
Y
acabar
con
la
tristeza
Und
die
Traurigkeit
beenden
Si
ya
yo
no
vuelvo
a
sufrir
Damit
ich
nicht
wieder
leide
Otro
dolor
de
catrueca,
no,
no
Einen
weiteren
solchen
Schmerz,
nein,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gloria Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.