Текст и перевод песни Cheo Feliciano - Mentira
Ya
le
dije
a
mi
memoria
I've
already
told
my
memory
Que
no
intente
recordarte
Not
to
try
to
remember
you
Ya
le
ordené
a
los
recuerdos
I've
already
ordered
the
memories
Que
no
me
hablen
de
ti
Not
to
speak
to
me
of
you
Ya
el
sonido
de
tus
pasos
Now
the
sound
of
your
footsteps
No
entorpecen
mi
silencio
Doesn't
hinder
my
silence
Ya
tu
voz
no
me
atormenta
Now
your
voice
doesn't
torment
me
Cuando
me
voy
a
dormir
When
I
go
to
sleep
Ya
puedo
serenamente
Now
I
can
calmly
Hablar
de
ti
con
cualquiera
Speak
of
you
with
anyone
Ya
puedo
decir
tu
nombre
Now
I
can
say
your
name
Como
quien
dice
uno
más
Like
one
would
say
anyone
else
Ya
resisto
la
mirada
Now
I
can
resist
the
gaze
De
tus
ojos
penetrantes
Of
your
penetrating
eyes
Cuando
estamos
frente
a
frente
When
we
are
face
to
face
En
un
encuentro
casual
In
a
chance
encounter
Todo
es
mentira
It's
all
a
lie
Yo
vivo
repitiendo
esa
mentira
I
live
repeating
that
lie
Fingiendo
una
sonrisa
compasiva
Faking
a
sympathetic
smile
Para
ocultar
al
mundo
mi
dolor
To
hide
my
pain
from
the
world
Pero
todo
es
mentira
But
it's
all
a
lie
Desde
que
tú
te
fuiste
de
mi
vida
Since
you
left
my
life
Aquí
en
mi
corazón
no
hay
alegría
Here
in
my
heart
there
is
no
joy
Solo
queda
el
recuerdo
de
tu
amor
There
is
only
the
memory
of
your
love
Mentira,
mentira
Lie,
lie
Aquí
en
mi
corazón
no
hay
alegría
Here
in
my
heart
there
is
no
joy
Porque
sin
ti
Because
without
you
Dentro
de
mí
nada
es
igual
Nothing
within
me
is
the
same
Aquí
en
mi
corazón
no
hay
alegría
Here
in
my
heart
there
is
no
joy
Porque
sin
ti
Because
without
you
Dentro
de
mí
nada
es
igual
Nothing
within
me
is
the
same
Ya
le
dije
a
mi
memoria
I've
already
told
my
memory
Que
no
persista
otra
vez
en
volver
a
imaginar
Not
to
persist
in
trying
to
re-imagine
Aquello
que
nunca
y
si
fue
mentira
That
which
never
was,
or
if
it
was,
was
a
lie
Aquí
en
mi
corazón
no
hay
alegría
Here
in
my
heart
there
is
no
joy
Porque
sin
ti
Because
without
you
Dentro
de
mí
nada
es
igual
Nothing
within
me
is
the
same
Fue
un
sueño
de
cosas
lindas
It
was
a
dream
of
beautiful
things
Dulce
entrega
de
pasión
Sweet
surrender
of
passion
Pero
fueron
ilusiones
But
they
were
illusions
Y
yo
no
puedo
engañar
a
mi
pobrecito
corazón
And
I
can't
deceive
my
poor
little
heart
Aquí
en
mi
corazón
no
hay
alegría
Here
in
my
heart
there
is
no
joy
Porque
sin
ti
Because
without
you
(Pero
cómo
y
cómo
y
cómo)
dentro
de
mi
nada
es
igual
(But
how
and
how
and
how)
within
me
nothing
is
the
same
Yo
no
sé
cómo
pude
equivocarme
I
don't
know
how
I
could
have
been
so
wrong
Diciendo
que
eso
fue
amor
Saying
that
it
was
love
Y
ahora
me
estoy
muriendo
de
frío
mamita,
mira
And
now
I'm
dying
of
cold,
baby,
look
Por
falta
de
tu
calor
nena
For
lack
of
your
warmth,
baby
Aquí
en
mi
corazón
no
hay
alegría
Here
in
my
heart
there
is
no
joy
Qué
triste
me
siento
How
sad
I
feel
Porque
sin
ti
Because
without
you
Dentro
de
mí
nada
es
igual
Nothing
within
me
is
the
same
Pero
tengo
que
encontrar,
mami,
esa
alegría
But
I
have
to
find,
baby,
that
joy
Y
acabar
con
la
tristeza
And
end
the
sadness
Si
ya
yo
no
vuelvo
a
sufrir
If
I
no
longer
suffer
Otro
dolor
de
catrueca,
no,
no
Another
heartache,
no,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gloria Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.