Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vuelvo Más
Ich Komme Nicht Mehr Zurück
No
vuelvo
mas'
no
vuelvo
mas'
no
vuelvo
mas'.
Ich
komme
nicht
mehr
zurück,
ich
komme
nicht
mehr
zurück,
ich
komme
nicht
mehr
zurück.
No
vuelvo
mas'
mira
que
no
vuelvo
Ich
komme
nicht
mehr
zurück,
sieh
nur,
ich
komme
nicht
Mas'
no
vuelvo
mas'
A
la,
la,
la,
la.
Mehr
zurück,
nein,
ich
komme
nicht
mehr
zurück,
A
la,
la,
la,
la.
Cuando
a
veces
recuerdo
cuanto
he
sufrido,
Wenn
ich
mich
manchmal
erinnere,
wie
sehr
ich
gelitten
habe,
Me
da
risa,
pensar
que
una
vez
te
quize.
Muss
ich
lachen,
wenn
ich
daran
denke,
dass
ich
dich
einst
liebte.
Pue
sembre
en
tu'
carino
mi
esperanza.
Denn
ich
säte
meine
Hoffnung
in
deine
Zuneigung.
Para
luego
recoger
pena
y
olvido.
Um
später
Kummer
und
Vergessen
zu
ernten.
Que
no
vuelvo
mas'
no
vuelvo
mas'
no
Dass
ich
nicht
mehr
zurückkomme,
nicht
mehr
zurückkomme,
nein
Vuelvo
mas'
A
la,
la,
le,
lo,
la,
la.
Ich
komme
nicht
mehr
zurück,
A
la,
la,
le,
lo,
la,
la.
Ya
pasaron
para
mi
todas
mis
penas,
Schon
vergangen
sind
für
mich
all
meine
Leiden,
Se
perdieron
sean
marcharon
de
mi
vida.
Sie
sind
verloren
gegangen,
sind
aus
meinem
Leben
gewichen.
Y
no
vuelvo
nunca
mas'
a
recogerlas,
Und
ich
kehre
nie
mehr
zurück,
um
sie
aufzusammeln,
Que
yo
te
digo
mamita
no
vuelvo
mas'son
cosas
muertas.
Denn
ich
sage
dir,
Mamita,
ich
komme
nicht
mehr
zurück,
das
sind
erledigte
Sachen.
Para
que
llorar
mamita
para
que
sufrir.
Wozu
weinen,
Mamita,
wozu
leiden.
Si
son
cosas
que
ya
se
olvidaron,
Wenn
es
doch
Dinge
sind,
die
schon
vergessen
wurden,
Poreso
te
digo
ahora
yo'
ya
no
me
muero
por
ti.
Deshalb
sage
ich
dir
jetzt,
ich
sterbe
nicht
mehr
deinetwegen.
Son
cosas
que
son
del
alma
cuando
deveras
se
quiere
Das
sind
Dinge
der
Seele,
wenn
man
wirklich
liebt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades, Roberto Cedeno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.