Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestras Vidas
Unsere Leben
Nuestras
vidas
puduierón
ser
algo
Unsere
Leben
hätten
etwas
sein
können
Pero
no
son
nada
Aber
sie
sind
nichts
Se
han
perdido
como
la
mañana
Sie
sind
verloren
gegangen
wie
der
Morgen
Se
pierde
en
la
tarde.
Sich
im
Nachmittag
verliert.
Nuestras
vidas,
lineas
paralelas
Unsere
Leben,
parallele
Linien
Que
jamas
se
encuentran
Die
sich
niemals
treffen
Fué
el
destino
que
envolvió
en
su
sombra
Es
war
das
Schicksal,
das
in
seinen
Schatten
hüllte
Nuestro
gran
amor.
Unsere
große
Liebe.
Nuestras
vidas
que
quizas
Unsere
Leben,
die
vielleicht
Un
día
valierón
un
poco
Eines
Tages
ein
wenig
wert
waren
Hoy
no
valen
que
digo
yo
un
poco
Heute
sind
sie
nicht
wert,
was
sage
ich,
ein
wenig
Ni
siquiera
nada.
Gar
nichts.
Ya
es
muy
tarde
Es
ist
schon
zu
spät
Para
arrepentirnos
son
cosas
que
pasan
Um
uns
zu
bereuen,
das
sind
Dinge,
die
passieren
Nuestras
vidas
no
se
comprendierón
Unsere
Leben
haben
sich
nicht
verstanden
Ya
no
hay
mas
que
hablar.
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen.
Ya
es
muy
tarde
Es
ist
schon
zu
spät
Para
arrepentirnos
son
cosas
que
pasan
Um
uns
zu
bereuen,
das
sind
Dinge,
die
passieren
Nuestras
vidas
no
se
comprendierón
Unsere
Leben
haben
sich
nicht
verstanden
Ya
no
hay
mas
que
hablar.(bis).
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen.(bis).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orlando De La Rosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.