Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quedate Este Bolero
Behalte diesen Bolero
Debió
ser
que
te
esperaba
tanto
Es
lag
wohl
daran,
dass
ich
dich
so
sehr
erwartete,
Que
no
supe
desojarte
el
vestido
Dass
ich
nicht
wusste,
wie
ich
dir
das
Kleid
ausziehen
sollte,
Y
me
quede
en
la
mitad
del
ocaso
Und
ich
blieb
mitten
im
Abendrot
zurück,
Temeroso
de
fiebre
y
vació.
Ängstlich
vor
Fieber
und
Leere.
Debió
ser
que
te
soñaba
tanto
Es
lag
wohl
daran,
dass
ich
so
sehr
von
dir
träumte
En
las
lánguidas
horas
del
frió
In
den
schwermütigen
kalten
Stunden,
Que
no
pude
salvarme
del
lazo
Dass
ich
mich
nicht
aus
der
Schlinge
retten
konnte
Y
te
deje
a
mitad
de
suspiro.
Und
dich
mitten
im
Seufzer
ließ.
Quedate,
quedate
este
bolero
Bleib,
behalte
diesen
Bolero,
Que
te
llegue
a
donde
no
te
alcanzo
Möge
er
dich
erreichen,
wo
ich
dich
nicht
erreiche,
Súfrelo
como
si
fuera
nuevo
Erleide
ihn,
als
wäre
er
neu,
Y
cantalo
a
pedazos.
Und
singe
ihn
stückweise.
Dejate
rodar
por
sus
anhelos
Lass
dich
von
seinen
Sehnsüchten
treiben,
Lloralo
de
rabia
y
desencanto
Beweine
ihn
aus
Wut
und
Enttäuschung,
Y
bailalo
si
el
despecho
y
el
genio
Und
tanze
ihn,
wenn
der
Groll
und
die
Laune
Te
dejaran
bailarlo.
Dich
ihn
tanzen
lassen.
Debio
ser
que
me
gustaba
tanto
Es
lag
wohl
daran,
dass
ich
ihn
so
sehr
mochte,
Ese
olor
a
paloma
de
rio
Diesen
Duft
einer
Flusstaube,
Que
no
pude
ganar
de
los
labios
Dass
ich
deine
Lippen
nicht
erobern
konnte,
Hay
con
la
sed
y
el
temblor
de
lo
mios
Ach,
mit
dem
Durst
und
dem
Zittern
meiner.
Debió
ser
que
me
excitaba
tanto
Es
lag
wohl
daran,
dass
er
mich
so
sehr
erregte,
Aquel
cuerpo
poblado
de
ausencias
Jener
Körper
voller
Abwesenheiten,
Que
mi
piel
se
resistio
a
tu
abrazo
Dass
meine
Haut
sich
deiner
Umarmung
widersetzte,
Agitada
de
fe
y
de
impaciencia.
Aufgewühlt
von
Glaube
und
Ungeduld.
Quedate,
quedate
este
bolero
Bleib,
behalte
diesen
Bolero,
Que
te
llegue
a
donde
no
te
alcanzo
Möge
er
dich
erreichen,
wo
ich
dich
nicht
erreiche,
Súfrelo
como
si
fuera
nuevo
Erleide
ihn,
als
wäre
er
neu,
Y
cantalo
a
pedazos.
Und
singe
ihn
stückweise.
Dejate
rodar
por
sus
anhelos
Lass
dich
von
seinen
Sehnsüchten
treiben
Y
lloralo
de
rabia
y
desencanto
Und
beweine
ihn
aus
Wut
und
Enttäuschung,
Y
bailalo
si
el
despecho
y
el
genio
Und
tanze
ihn,
wenn
der
Groll
und
die
Laune
Te
dejaran
bailarlo.(bis).
Dich
ihn
tanzen
lassen.(Wdh.).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amaury Perez Vidal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.